ويكيبيديا

    "تقريراً نهائياً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un rapport final
        
    • un rapport définitif
        
    • rapports finals
        
    • le rapport final
        
    x. Les inspecteurs présentent un rapport final au Secrétaire général. UN `10` يرفع المفتشون تقريراً نهائياً إلى الأمين العام.
    Après avoir débattu du rapport, le Comité consultatif a chargé le Groupe de rédaction de lui présenter un rapport final à sa huitième session. UN وبعد مناقشة التقرير، كلّفت اللجنة الاستشارية فريق الصياغة بأن يقدم إليها تقريراً نهائياً في دورتها الثامنة.
    Après avoir débattu du rapport, le Comité consultatif a chargé le Groupe de rédaction de lui présenter un rapport final à sa huitième session. UN وبعد مناقشة التقرير، كلّفت اللجنة الاستشارية فريق الصياغة بأن يقدم إليها تقريراً نهائياً في دورتها الثامنة.
    Le Groupe de l'évaluation a indiqué qu'il produirait un rapport final sur cette question à temps pour la vingt et unième Réunion des Parties. UN وأشار الفريق إلى أنه سيقدم في الوقت المناسب تقريراً نهائياً بهذا الشأن إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    Elle a été confiée à quatre groupes de travail d'experts, qui produiront chacun un rapport définitif au début de 2005. UN ويجري التقييم عن طريق أربعة أفرقة خبراء عاملة، يعد كل منها تقريراً نهائياً بحلول بداية عام 2005.
    Comme le Bureau l'a recommandé, le HCR a évalué ce niveau de réussite et rédigé un rapport final, qui peut servir d'instrument de diffusion des leçons tirées de l'expérience du cinquantième anniversaire. UN وأجرت المفوضية, وفقاً لما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تقييماً لمدى ما تحقق من الأهداف وأعدت تقريراً نهائياً بشأن أنشطة الذكرى السنوية الخمسين، يمكن استخدامه كأداة لنشر الدروس المستفادة.
    Les autorités ont déclaré que le Comité mixte soumettrait, au terme de ses travaux, un rapport final au Conseil des ministres libanais. UN وتفيد المعلومات أن اللجنة المشتركة ستقدم تقريراً نهائياً إلى مجلس الوزراء اللبناني عند فراغها من العمل.
    Le Rapporteur spécial présentera un rapport final l'année prochaine. UN وقالت المقررة الخاصة إنها ستقدم تقريراً نهائياً في هذا الشأن خلال العام التالي.
    Le CET présentera un rapport final sur l'évaluation du programme au SBI et à la Conférence des parties en 2015. UN وستقدم اللجنة التنفيذية تقريراً نهائياً بشأن تقييم البرنامج إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف في عام 2015.
    Le Groupe préparera un rapport final sur les demandes de dérogation pour examen par la vingt-cinquième Réunion des Parties en 2013. UN وسيعد الفريق تقريراً نهائياً بشأن التعيينات لينظر فيه الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في عام 2013.
    100. À l'achèvement de sa tâche, l'organisme a publié un rapport final dans lequel il résume l'action qu'il a menée pendant ses quatre années et demie d'activité. UN 100- وأصدرت الهيئة، في نهاية فترة ولايتها، تقريراً نهائياً يلخص العمل الذي أنجزته خلال أربع سنوات ونصف من عملها.
    C'est pourquoi nous appuyons vigoureusement la poursuite de ses consultations pendant l'intersession, et la présentation d'un rapport final au début de la session de 1998 de la Conférence du désarmement. UN من هنا فإننا نؤيد بقوة استمرار مشاورات المنسق الخاص أثناء الفترة بين الدورات على أن يقدم تقريراً نهائياً في بداية دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٨٩٩١.
    Lorsque l'enquête arrive à son terme, la police rédige un rapport final et propose au procureur soit de relâcher la personne et de la mettre en liberté en raison de son innocence ou faute de preuves suffisantes, soit de la renvoyer devant le tribunal pour être jugée. UN وعندما ينتهي التحقيق تعدّ الشرطة تقريراً نهائياً وتشير الى النائب العام إما بالافراج عن الشخص المعني وإطلاق سراحه بسبب براءته أو بسبب قلة اﻷدلة الكافية، أو بإحالته أمام المحكمة لمقاضاته.
    Le Groupe présentera un rapport final sur les demandes de dérogation pour examen par la vingt-sixième Réunion des Parties en novembre 2014. UN وسيعد الفريق تقريراً نهائياً بشأن التعيينات لينظر فيه الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في تشرين الثاني/ نوفمبر 2014.
    Le Comité a aussi désigné M. Al Faihani comme Président du groupe de rédaction pour remplacer M. Seetulsingh et a recommandé au Conseil de demander au Comité de soumettre un rapport final au Conseil à sa trentième session. UN وعينت اللجنة أيضاً السيد الفيحاني ليحل محل السيد سيتولسينغ رئيساً لفريق الصياغة وأوصت بأن يطلب المجلس إلى اللجنة أن تقدم إليه تقريراً نهائياً في دورته الثلاثين.
    Le Comité a désigné Mme Elsadda comme Rapporteuse du groupe de rédaction pour remplacer M. Hüseynov et Mme Pabel comme Présidente pour remplacer M. Seetulsingh et a recommandé au Conseil de demander au Comité de lui soumettre un rapport final à sa trentième session. UN وعينت اللجنة السيدة الصدة لتحل محل السيد حسينوف مقررةً، والسيدة بابيل لتحل محل السيد سيتولسينغ، رئيسةً لفريق الصياغة، وأوصت بأن يطلب المجلس إلى اللجنة أن تقدم إليه تقريراً نهائياً في دورته الثلاثين.
    Il continuera à présenter des exposés oraux à mi-parcours et soumettra un rapport final contenant un compte rendu détaillé de ses enquêtes et la présentation des diverses solutions envisageables pour lutter contre les violations des mesures en vigueur. UN وسيواصل تقديم إحاطات شفهية في منتصف المدة وسيقدم تقريراً نهائياً يعرض بياناً تفصيلياً لتحقيقاته وخيارات السياسات العامة المتعلقة بالتصدي لانتهاكات التدابير.
    ii) un rapport final sur toutes les enquêtes menées; et UN `2` تقريراً نهائياً عن كافة التحقيقات؛
    Sur la base de ces rapports, le HCDH élaborera un rapport définitif qu'il soumettra au Conseil des droits de l'homme en 2020. UN واستناداً إلى هذه التقارير، سوف تعد المفوضية تقريراً نهائياً لمجلس حقوق الإنسان في عام 2020.
    Le Conseil a en outre demandé à l'expert indépendant de soumettre au Conseil à sa neuvième session un rapport définitif sur l'effectivité et l'efficience des mesures concrètement mises en application. UN وطلب المجلس أيضاً إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً نهائياً إلى المجلس في دورته التاسعة عن فعالية وكفاية التدابير التي وُضعت بالفعل موضع التطبيق.
    À ce jour, le Médiateur a publié 10 rapports spéciaux, 21 rapports d'office et 47 rapports finals sur des affaires individuelles. UN وحتى الآن، نشر أمين المظالم 10 تقارير خاصة، و21 تقريراً بحكم المنصب و47 تقريراً نهائياً بشأن القضايا الفردية.
    le rapport final présentant les résultats de cette étude devrait être publié prochainement. UN وسينشر قريباً تقريراً نهائياً بشأن هذه الدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد