et des conclusions du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie, à lui rendre compte à sa cinquantième session de l'état d'avancement des débats sur la question. | UN | بالصلة المتبادلة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا، تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، عن حالة المناقشات. |
Dans la même résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session de l'état d'avancement des travaux du Comité préparatoire. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة التحضيرية. |
8. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session de l'application de la présente résolution. | UN | ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن تنفيذ هذا القرار. |
Dans ce but, il est demandé au Comité spécial de tenir l'an prochain une brève session ne dépassant pas trois jours et de présenter ensuite un rapport à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session. | UN | وتحقيقا لذلـــك الغـــرض مطلـــوب مـــن اللجنـــة المخصصة أن تعقـــد في العام القادم دورة قصيرة لفترة لا تتجاوز ثلاثة أيـــام وأن تقدم بعد ذلك تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
3. Prie également le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa cinquantième session; | UN | ٣ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛ |
Le comité terminerait ses travaux en 1996 et ferait rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session. | UN | وتنهي اللجنة أعمالها في عام ١٩٩٦ وتقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
6. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquantième session de l'application de la présente résolution. | UN | ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ هذا القرار. |
4. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session de l'application de la présente résolution. | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن تنفيذ هذا القرار. |
7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquantième session de l'application de la présente résolution; | UN | ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛ |
8. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session de l'application de la présente résolution. | UN | ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن تنفيذ هذا القرار. |
26. Prie le Comité de l'information de lui rendre compte à sa cinquantième session; | UN | ٢٦ - تطلب الى لجنة اﻹعلام أن تقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛ |
13. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquantième session des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution; | UN | " ١٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
8. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session de l'application de la présente résolution. | UN | ٨ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن تنفيذ هذا القرار. |
Invite le Comité des commissaires aux comptes, après avoir consulté le Secrétaire général, à lui rendre compte à sa quarante-neuvième session, par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, des conséquences de la prolongation du mandat des commissaires aux comptes s'il était porté à quatre ou six ans. | UN | تدعو مجلس مراجعي الحسابات الى أن يقدم، بالتشاور مع اﻷمين العام، تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، عن اﻵثار المترتبة على تمديد فترة العضوية ﻷعضاء مجلس مراجعي الحسابات لتصبح أربع سنوات أو ست سنوات. |
16. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-quatrième session, de l’application de la présente résolution. | UN | ١٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار. |
3. Prie également le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa quarante-neuvième session; | UN | ٣ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
5. Prie également le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa cinquante-deuxième session; | UN | ٥ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
5. Prie également le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa cinquante-deuxième session; | UN | ٥ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
Par la suite, le juge Kirby a présenté un rapport à l'Assemblée générale en décembre 1993 (A/48/762), comme la Commission des droits de l'homme le lui avait demandé dans sa résolution 1993/6. | UN | وفي وقت لاحق، قدم القاضي كيربي، بناء على ما طلبته لجنة حقوق الانسان في قرارها ١٩٩٣/٦، تقريرا الى الجمعية العامة في كانون اﻷول/ديسمير ١٩٩٣ )الوثيقة (A/48/762. |
Un consensus n'ayant pu se dégager, le Président a été prié de poursuivre ses consultations officieuses avec les membres du Comité et de faire rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session. | UN | ونظرا لعدم التوصل الى توافق في اﻵراء في هذا الصدد، فقد طلب الى الرئيس أن يواصل مشاوراته مع أعضاء اللجنة ويقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Le Comité consultatif a aussi prié de nouveau le Secrétaire général de faire, par son intermédiaire, rapport à l'Assemblée générale à sa cinquantième session sur les mesures qu'il aurait prises pour aller au-devant des préoccupations que cette question suscite. | UN | وكررت اللجنة الاستشارية أيضا طلبها الى اﻷمين العام بأن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، عن طريق اللجنة الاستشارية، بشأن التدابير التي اتخذها لمعالجة شواغل اللجنة فيما يتعلق باستخدام اﻷموال المرصودة للمساعدة المؤقتة العامة. |