Il a également présenté son troisième rapport au Comité. | UN | ولقد قدمت أيضا تقريرها الثالث إلى اللجنة. |
Deux autres textes réglementaires relatifs au blanchiment de capitaux ont été présentés depuis le 7 août 2003, date à laquelle l'Irlande a présenté son troisième rapport au Comité contre le terrorisme. | UN | وبدأ منذ 7 آب/أغسطس 2003 تطبيق لائحتين إضافيتين بشأن مكافحة غسل الأموال حينما قدمت أيرلندا تقريرها الثالث إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن في الأمم المتحدة. |
Bahreïn a mis en place une stratégie nationale en faveur de la promotion de la femme et a récemment remis son troisième rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وقد وضعت البحرين إستراتيجية وطنية للنهوض بالمرأة وقدمت في الآونة الأخيرة تقريرها الثالث إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
À sa sixième session, le Comité a adopté son troisième rapport à l'Assemblée générale, qui portait sur les travaux de ses cinquième et sixième sessions. | UN | 17- اعتمدت اللجنة في دورتها السادسة تقريرها الثالث إلى الجمعية العامة، عن أعمال دورتيها الخامسة والسادسة. |
11. Le 21 octobre 2010, la Rapporteuse spéciale a présenté son troisième rapport à l'Assemblée générale (A/65/223). | UN | 11- وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدمت المقررة الخاصة تقريرها الثالث إلى الجمعية العامة (A/65/223). |
La République démocratique du Congo invite le Comité à se référer aux sections du troisième rapport qu'elle lui a présenté consacrées au paragraphe 1 a) et d) de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (S/2005/260). | UN | 11 - وتدعو جمهورية الكونغو الديمقراطية اللجنة إلى الرجوع للفرع المتعلق بالفقرة 1 (أ) و (د) من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) في تقريرها الثالث إلى لجنة مكافحة الإرهاب (S/2005/260). |
La Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, Mme Margaret Sekaggya, présente ici son troisième rapport au Conseil des droits de l'homme, conformément à la résolution 7/8 du Conseil. | UN | تقدم المقرر الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة مارغريت سيكاغيا، تقريرها الثالث إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 7/8. |
En octobre 2005, dix personnes étaient employées à plein temps par le Bureau pour l'Égalité des chances - ce qui représente une augmentation de personnel de 20% par rapport à 2002, c'est-à-dire l'année où la Slovénie présentait son troisième rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، استُخدم عشرة أشخاص بدوام كامل في المكتب، مما يمثل زيادة بنسبة 20 في المائة عما كان عليه في عام 2000، حينما قدمت سلوفينيا تقريرها الثالث إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Au paragraphe 1.7 de son troisième rapport au Comité contre le terrorisme (CCT), établi en application de l'article 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, l'Autriche a communiqué les informations ci-après : | UN | قدمت النمسا في تقريرها الثالث إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة بموجب المادة 6 من قرار مجلس الأمـــــن للأمم المتحدة 1373 (2001) البيانات التالية في الفقرة 1-7: |
18. Comme elle l'a indiqué au paragraphe 62 de son troisième rapport au Conseil de sécurité (S/1997/1010, annexe), la Commission avait écrit au Gouvernement suisse en juillet 1996, lui demandant des informations supplémentaires concernant cette transaction. | UN | ١٨ - وحسب الوصف الوارد في الفقرة ٦٢ من تقريرها الثالث إلى مجلس اﻷمن )S/1997/1010، المرفق(، كتبت اللجنة إلى الحكومة السويسرية في تموز/يوليه ١٩٩٦ ملتمسة الحصول على مزيد من المعلومات بشأن هذه الصفقة. |
Liée par les conventions pertinentes qu'elle applique, à l'échelle nationale, en collaboration avec des ONG, elle est prête pour l'examen de son troisième rapport au Comité des droits économiques, sociaux et culturels, qui doit se tenir en novembre prochain. | UN | وجمهورية كوريا ملتزمة بالاتفاقيات ذات الصلة التي تطبقها، على الصعيد الوطني، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، ولذلك فإنها متأهبة للنظر في تقريرها الثالث إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي ستجتمع في تشرين الثاني/نوفمبر المقبل. |
9. Pour assurer la mise en œuvre des résolutions antiterroristes adoptées par le Conseil de sécurité, le Cameroun a transmis son troisième rapport au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) et son second rapport au Comité du Conseil de sécurité créé en application du paragraphe 6 de la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaeda et les Taliban et les individus et entités qui leur sont associés. | UN | 9 - وقال إن الكاميرون أرسلت، سعيا إلى ضمان تنفيذ قرارات مجلس الأمن لمكافحة للإرهاب، تقريرها الثالث إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) وتقريرها الثاني إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 1267 (1999) فيما يتعلق بالقاعدة والطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما. |
Mme Hole (Norvège) dit que la Norvège considère la Convention relative aux droits de l'enfant comme un instrument fondamental pour la réalisation des droits démocratiques des enfants et des jeunes, qu'elle a incorporé récemment la Convention dans son appareil juridique national et a présenté son troisième rapport au Comité des droits de l'enfant. | UN | 89 - السيدة هولي (النرويج): قالت إن النرويج تعتبر اتفاقية حقوق الطفل صكاً أساسياً لإعمال الحقوق الديمقراطية للأطفال والشباب، وأنها أدمجت الاتفاقية مؤخراً في نظامها القانوني الوطني، وقدمت تقريرها الثالث إلى لجنة حقوق الطفل. |
24. En 2011, la Rapporteuse spéciale a présenté son troisième rapport au Conseil des droits de l'homme (A/HRC/16/44), dans lequel elle insistait sur la situation, les risques et les problèmes auxquels sont confrontées les femmes défendant les droits de l'homme et les personnes œuvrant pour les droits des femmes ou s'occupant de questions liées au genre. | UN | 24- وفي عام 2011، قدمت المقررة الخاصة تقريرها الثالث إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/16/44) حيث ركزت على حالة المدافعات عن حقوق الإنسان ومن يتصدّون لإحقاق حقوق المرأة وللقضايا الجنسانية والمخاطر والتحديات التي يواجهونها. |
1. Conformément à la résolution 2005/41 de la Commission, la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, présente ici son troisième rapport à la Commission. | UN | 1- وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/41، تقدم المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه تقريرها الثالث إلى اللجنة. |
La République démocratique du Congo invite le Comité à se référer aux sections relatives au paragraphe 1 a), c) et d) de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité dans le troisième rapport qu'elle a présenté au Comité contre le terrorisme (S/2005/260). | UN | 14 - وتدعو جمهورية الكونغو الديمقراطية اللجنة إلى الرجوع للفروع المتعلقة بالفقرة 1 (أ) و (ج) و (د) من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) في تقريرها الثالث إلى لجنة مكافحة الإرهاب (S/2005/260). |