ويكيبيديا

    "تقريرها السنوي السابق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son dernier rapport annuel
        
    • son précédent rapport annuel
        
    • son rapport annuel précédent
        
    Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 7- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 7- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    7. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 7- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    Le présent rapport récapitule les activités entreprises par l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités depuis la présentation de son précédent rapport annuel. UN يقدم هذا التقرير خلاصة الأنشطة التي قامت بها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات منذ تقديم تقريرها السنوي السابق.
    Le Comité avait soumis son précédent rapport annuel le 31 décembre 2008 (S/2008/848). UN وكانت اللجنة قد قدمت تقريرها السنوي السابق في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008 (S/2008/848).
    2. Depuis son rapport annuel précédent (A/HRC/20/25), la Rapporteuse spéciale a soumis à l'Assemblée générale un rapport (A/67/278) dans lequel elle analyse les obstacles qui entravent l'accès à la justice des personnes vivant dans la pauvreté. UN 2- وقد قدَّمت المقرِّرة الخاصة، منذ تقديم تقريرها السنوي السابق (A/HRC/20/25)، تقريراً إلى الجمعية العامة (A/67/278)، حلّلت فيه العقبات التي تعترض وصول من يعيشون في فقر إلى القضاء.
    7. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 7- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    7. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 7 - عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    7. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 7- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    10. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 10- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    4. Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 4 - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    7. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 7- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    7. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 7- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    7. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 7- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    7. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 7- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.
    Le Comité a présenté son précédent rapport annuel le 31 décembre 2010 (S/2010/685, annexe). UN وكانت اللجنة قد قدمت تقريرها السنوي السابق في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010 (S/2010/685، المرفق).
    Le Comité a présenté son précédent rapport annuel le 10 mai 2012 (S/2012/305, annexe). UN وكانت اللجنة قد قدمت تقريرها السنوي السابق في 10 أيار/مايو 2012 (S/2012/305، المرفق).
    Dans son précédent rapport annuel (A/67/259, par. 31 à 36), le Comité consultatif évoquait les divers < < partisans > > ou < < champions de la gestion des risques > > que comptait l'Organisation. UN 30 - قدّمت اللجنة في تقريرها السنوي السابق (A/67/259، الفقرات 31-36)، معلومات عن مجموعة متنوعة من الجهات الريادية في مجال إدارة المخاطر في المنظمة.
    À la 107e session, le Comité a décidé de renouveler la demande qu'il avait faite dans son précédent rapport annuel tendant à obtenir de l'Assemblée générale qu'elle lui accorde des ressources temporaires supplémentaires (voir chap. I, par. 31). UN وخلال الدورة 107، قررت اللجنة أن تؤكد مجدداً طلباً قدمته في تقريرها السنوي السابق بأن توافق الجمعية العامة على موارد مؤقتة إضافية (انظر الفقرة 31 من الفصل الأول).
    273. À la demande d'un de ses membres, le Comité a décidé que sa trentecinquième session aurait lieu du 14 au 25 novembre 2005 au lieu du 7 au 18 novembre 2005, dates qui avaient été fixées dans son précédent rapport annuel. UN 273- قررت اللجنة، بناء على طلب أحد أعضائها، أن تكون مواعيد انعقاد دورتها الخامسة والثلاثين من 14 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بدلاً من 7 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 كما هو مبين في تقريرها السنوي السابق.
    Au 30 juin 2010, le Comité avait formulé dans ses rapports 55 recommandations, dont 7, présentées dans son précédent rapport annuel (A/64/288, annexe), devant être examinées par l'Assemblée générale. UN 8 - قدمت اللجنة ما مجموعه 55 توصية في تقاريرها حتى 30 حزيران/يونيه 2010. وستنظر الجمعية العامة في سبعة من توصياتها الـ 55 في تقريرها السنوي السابق (A/64/288، المرفق).
    5. La Commission ayant demandé que l'accent soit mis sur les facteurs qui entravent l'exécution des mandats thématiques, la Rapporteuse spéciale a noté dans son rapport annuel précédent les obstacles qu'elle avait rencontrés s'agissant de l'Éthiopie et de la Turquie (E/CN.4/2003/9, par. 30). UN 5- نزولاً عند طلب اللجنة بتسليط الضوء على العوائق التي تحول دون تنفيذ الولايات المواضيعية (القرار 2002/84، الفقرة 6)، نوهت المقررة الخاصة في تقريرها السنوي السابق إلى العقبات التي صادفتها بخصوص إثيوبيا وتركيا (E/CN.4/2003/9، الفقرة 30).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد