ويكيبيديا

    "تقريره المؤقت عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son rapport intérimaire sur
        
    • son rapport intermédiaire sur
        
    Le groupe africain de haut niveau sur la biotechnologie a achevé son rapport intérimaire sur la biotechnologie et la sécurité biologique. UN وقد أتم الفريق الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتكنولوجيا البيولوجية إعداد تقريره المؤقت عن التكنولوجيا البيولوجية والسلامة البيولوجية.
    Comme le Comité l'a confirmé lui-même dans son rapport intérimaire sur la FNUOD, la Force a rapidement passé en revue les dossiers en question afin de corriger les erreurs relevées. UN 40 - وكما أكد مجلس مراجعي الحسابات في تقريره المؤقت عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، سارعت البعثة باستعراض الحالات وصححت الأخطاء المشار إليها.
    Le Conseil consultatif de juristes a présenté son rapport intérimaire sur les droits de l'homme et l'environnement, dont l'une des recommandations phares est que les institutions nationales militent en faveur de l'adoption d'un droit spécifique à l'environnement. UN وقدم المجلس الاستشاري للحقوقيين تقريره المؤقت عن حقوق الإنسان والبيئة. ومن التوصيات الرئيسية الواردة في التقرير دعوة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى اعتماد حق معين في البيئة.
    6. Le 15 novembre 1996, le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme au Myanmar à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa cinquante et unième session, au Siège de l'Organisation. UN ٦- وفي ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار إلى الدورة الحادية والخمسين التي عقدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في المقر.
    En outre, le Comité a fait savoir dans son rapport intermédiaire sur la MINUSS que la recommandation était devenue caduque. UN وعلاوة على ذلك، فقد أوضح المجلس في تقريره المؤقت عن البعثة المذكورة أن هذه التوصية قد تجاوزتها الأحداث.
    12. Le 25 novembre 1994, le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme en Iraq à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, au Siège de l'ONU. UN ٢١- وفي ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Dans son rapport intérimaire sur la budgétisation axée sur les résultats pour l'exercice biennal 2002-2003 (A/57/478), le Secrétaire général a attiré l'attention sur l'expérience acquise, les enseignements tirés de cette expérience et les problèmes rencontrés. UN ويوجه الأمين العام، في تقريره المؤقت عن الميزنة القائمة على أساس النتائج لفترة السنتين 2002-2003 (A/57/478)، الاهتمام إلى الخبرة المكتسبة والدروس المستفادة فضلا عن المشاكل المصادفة.
    4. Le 12 novembre 1997, le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme au Myanmar à l'Assemblée générale à sa cinquante—deuxième session (A/52/484, annexe). UN ٤- في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار إلى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة )A/52/484، المرفق(.
    2. Le 4 octobre 1999, le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme au Myanmar à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale (A/54/440) et a fait une déclaration liminaire. UN 2- في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة (A/54/440)، وأدلى ببيان تمهيدي.
    M. Alston ajoute que, dans son rapport intérimaire sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires (A/61/311), il avait souligné l'un des obstacles qui risquaient de porter atteinte à ce système : en effet, sur les 22 États auxquels il a demandé une autorisation de visite, 19 n'ont pas répondu du tout ou se sont montrés incapables de prendre des dispositions concrètes en vue d'organiser une visite. UN 2 - وقال إنه أشار في تقريره المؤقت عن الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (A/61/311) إلى طريقة من الطرق التي يمكن أن تقوِّض النظام: فهناك 19 دولة من بين 22 دولة وجَّه إليها طلبات للزيارة لم تردّ على طلبه أو عجزت عن اتخاذ أي ترتيبات ملموسة.
    M. Okola (Expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Burundi), présentant son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme au Burundi (A/61/360), remercie le Gouvernement burundais de sa coopération et de son appui inconditionnel à l'occasion de ses missions. UN 1- السيد أُوكولا (الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي) قدم تقريره المؤقت عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي (A/61/360)، وأعرب عن امتنانه لحكومة بوروندي على ما قدمته من دعم وتعاون كاملين أثناء المهام التي قام بها.
    Présentant son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme au Myanmar dans les sept premiers mois de 2003 (A/58/219), M. Pinheiro (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar) dit qu'il s'est rendu pour la sixième fois dans ce pays du 3 au 8 novembre 2003 et a constaté que la situation des droits de l'homme et la réconciliation nationale avaient subi des échecs importants depuis sa visite en 2003. UN 20 - السيد بنهييرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار): قال في معرض تقديم تقريره المؤقت عن التطورات ذات الصلة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار خلال فترة الشهور السبعة الأولى من عام 2003 (A/58/219)، إنه قام بزيارته السادسة إلى البلد في الفترة من 3 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ولاحظ حدوث نكسات كبيرة في مجال حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية منذ زيارته الأخيرة في آذار/مارس 2003.
    Qui plus est, dans son rapport intermédiaire sur la MINUK, le Comité a admis que la plupart des indicateurs de succès et des produits prévus par la Mission étaient bien spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps. UN وأقرَّ المجلس في تقريره المؤقت عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بأن معظم مؤشرات الإنجاز والنواتج المقررة التي وضعتها البعثة دقيقة وقابلة للقياس والتحقيق وواقعية ومحددة المدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد