ويكيبيديا

    "تقريرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapport
        
    J'enverrai mon rapport et serai partie dans quelques jours, une semaine tout au plus. Open Subtitles سأقدّم تقريرى وسأغادر خلال أيام أسبوع على الأكثر
    Je suis rentrée écrire mon rapport et je me suis couchée. Open Subtitles ذهب إلى المنزل , كتبت تقريرى , و خلدت للنوم
    Nous apprécions tout cela, mais si vous aviez lu le rapport, vous sauriez qu'on est dans une impasse. Open Subtitles نحن نقدر جهدكم لكن لو قرأت تقريرى لعلمت أنه ليس هناك ما يمكننا فعله
    Ça fera bien sur mon rapport! Open Subtitles نعم ، هذه ستكون نقطة جيدة فى تقريرى الميدانى
    Et c'est ce que je vais écrire dans mon rapport. Open Subtitles و هذا ما سوف أكتبه فى تقريرى الميدانى
    Le président aura mon rapport en fin de semaine. Open Subtitles الرئيس سيكون لديه تقريرى التمهيدى بنهايه الاسبوع
    Peu importe, je vais m'assurer que le bureau des marshals vous envoie mon rapport. Open Subtitles على أيّ حالٍ، سأحرص على إرسال مكتب المارشال تقريرى لكَ.
    Vous pensez que ça m'empêchera de faire mon rapport à la Terre ? Open Subtitles أنت تقريباً تعتقد أننى سوف أقف عن تقديم تقريرى الى الارض ؟
    Je les remplis juste quand je remplis mon rapport final. Open Subtitles أنا أملأها فقط عندما أقدّم تقريرى الأخير
    Mon rapport dit que les intérêts de Thorn Industries sont dans l'énergie et l'électronique. Open Subtitles تقريرى يقول الفائده الرئيسيه لصناعات ثورن... ...هى فى الطاقه و الألكترونيات
    Vous avez accepté que j'active les conclusions de mon rapport. Open Subtitles أنت متفق على أنه يمكننى أعداد الأستنتاجات بالتفصيل فى تقريرى
    Merci, camarade président. Voici le détail de mon rapport... Open Subtitles شكراً أيها الرئيس سوف أنتقل الآن الى نقاط معينه فى تقريرى
    Le tout sera dans mon rapport demain. Open Subtitles سيكون كل هذا موجود غداً فى تقريرى يا حضرات
    Si quelqu'un parmi vous veut me faire part de son avis, en privé si vous voulez, je serai ravi de l'inclure dans mon rapport. Open Subtitles الآن, هل يود أى منكم إعطاء آراؤه و وجهات نظره... على إنفراد لو أردتم, سأكون سعيداً... لإضافتهم فى تقريرى.
    C'est ce que dira mon rapport, sauf si vous avez quelque chose ø ajouter. Open Subtitles هذا ما اوضحته فى تقريرى مالم تكن قد حصلت على شئ يغيره
    Le rapport du Secrétaire général porte témoignage des millions de personnes qui, frappées par des conflits et des catastrophes naturelles dans le monde entier, ont vu leur sort amélioré par l'aide fournie par les Nations Unies. UN ويقدم تقريرى الأمين العام دليلا على ملايين البشر المتضررين من الصراعات والكوارث الطبيعية في جميع أنحاء العالم الذين تأثرت حياتهم إيجابيا بالمساعدات التي قدمتها الأمم المتحدة.
    Je vous rendrais mon rapport ce soir, d'accord ? Open Subtitles سأسلمك تقريرى هذا المساء حسنا؟
    Je donnerai mon rapport au Lieutenant. Open Subtitles سأعطى تقريرى إلى المُلازم الأول
    Je vais faire mon rapport sur les frivolités de cette soirée. Open Subtitles أعتقد أننى سأرسل تقريرى عن عبث الليلة
    Je suis en train de vérifier le rapport de mon agent sur la mission Dion Stavros, et je voulais jeter un oeil sur les photos de la scène de crime, mais toi, gros fainéant, tu ne les as pas encore chargées sur le serveur. Open Subtitles أنا أعمل خلال تقريرى "من مهمة "ستافورز واريد أن أخذ نظرة على صور مسرح الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد