L'Algérie présentera sous peu ses troisième et quatrième rapports périodiques sur la mise en œuvre de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant. | UN | وستقدم الجزائر عما قريب تقريريها الدوريين الثالث والرابع بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل. |
ses troisième et quatrième rapports périodiques doivent être soumis en 2012. | UN | ومن المقرر أن تقدم عمان تقريريها الدوريين الثالث والرابع في عام 2012. |
Il a dernièrement présenté ses troisième et quatrième rapports périodiques combinés sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وقال إنها قدمت مؤخرا تقريريها الدوريين الثالث والرابع المجمعين بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
Il y a quelques semaines, le Sri Lanka a présenté ses troisième et quatrième rapports périodiques au Comité des droits de l'enfant, et il est actuellement en train de mettre sur pied un comité de suivi chargé de l'application rapide des recommandations du Comité. | UN | وقدمت سري لانكا قبل عدة أسابيع تقريريها الدوريين الثالث والرابع إلى لجنة حقوق الطفل، وهي بصدد إنشاء لجنة رصد لكفالة المتابعة الفورية لتوصيات لجنة حقوق الطفل. |
Le Comité félicite l'État partie de ses troisième et quatrième rapports périodiques combinés, mais regrette qu'ils ne soient pas conformes aux directives qu'il a fixées en matière d'établissement de rapports périodiques. | UN | 132 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريريها الدوريين الثالث والرابع الموحدين، ومع هذا، فهي تأسف لاختلافهما عن المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير الدورية. |
À titre exceptionnel, et pour aider l'État partie à rattraper son retard dans ce domaine et à se conformer à la Convention, le Comité l'invite à présenter en un seul document ses troisième et quatrième rapports périodiques d'ici au 11 janvier 2009, date fixée pour la présentation du quatrième rapport. | UN | وكتدبير استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل للاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في موعد أقصاه 11كانون الثاني/يناير عام 2009، وهو التاريخ المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع. |
Le Pakistan s'attache particulièrement à honorer les engagements internationaux qu'il a contractés dans le domaine des droits de l'homme, et a récemment présenté ses troisième et quatrième rapports périodiques combinés au Comité des droits de l'enfant à Genève. | UN | وذكرت أن باكستان تؤكد تأكيدا شديدا على الوفاء بالتزاماتها الولية فيما يتعلق بحقوق الإنسان وأنها قامت مؤخرا بعرض تقريريها الدوريين الثالث والرابع المجمعين على لجنة حقوق الطفل في جنيف. |
96. Le Comité invite l'État partie à présenter ses troisième et quatrième rapports périodiques en un document unique avant le 25 mai 2016. | UN | 96- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع ضمن تقرير موحد بحلول تاريخ 25 أيار/مايو 2016. |
Dans ses troisième et quatrième rapports périodiques, le Gouvernement a reconnu que les dispositions de la loi relative à la nationalité sont fortement discriminatoires, et on voudrait savoir pourquoi rien n'a été fait à cet égard et connaître la raison de ce retard. | UN | وقد سلمت حكومة بنغلاديش في تقريريها الدوريين الثالث والرابع بأن قوانين المواطنة تتسم بالتمييز الشديد، ولذلك سألت المتكلمة عن السبب في عدم اتخاذ أي إجراء لتصحيحها، وعن السبب في التأخير. |
461. Le Comité invite l'État partie à présenter ses troisième et quatrième rapports périodiques en un document unique avant le 30 mars 2010. | UN | 461- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع ضمن تقرير جامع بحلول 30 آذار/مارس 2010. |
Notant que la République populaire démocratique de Corée a présenté sous forme de rapport unique ses troisième et quatrième rapports périodiques sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, ce qui montre son intérêt à l'égard de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, | UN | وإذ تلاحظ أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قدمت تقريريها الدوريين الثالث والرابع الموحدين عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، مما يدل على مشاركتها في الجهود التعاونية الدولية في مجال حقوق الإنسان، |
L'Algérie a présenté ses troisième et quatrième rapports périodiques au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en février 2012 et étudie actuellement les observations finales du Comité. | UN | 43 - واستطرد قائلا إن الجزائر قدمت تقريريها الدوريين الثالث والرابع إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في شباط/فبراير 2012، وهي تدرس الآن الملاحظات الختامية للجنة على هذين التقريرين. |
Le Comité invite l'État partie à soumettre ses troisième et quatrième rapports périodiques en un rapport unique d'ici au 18 mai 2008, date fixée pour la présentation du quatrième rapport. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 18 أيار/مايو 2008 أي قبل موعد تقديم التقرير الدوري الرابع. |
152. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses troisième et quatrième rapports périodiques en un seul document, attendu le 28 janvier 2008, et de veiller à ce que ce rapport traite tous les points soulevés dans les présentes observations finales. | UN | 152- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُقدّم في آن واحد تقريريها الدوريين الثالث والرابع المقرر تقديمهما في 28 كانون الثاني/يناير 2008 وأن تُعالج فيهما جميع المسائل المطروحة في هذه الملاحظات الختامية. |
39. Le Comité prie l'État partie de soumettre ses troisième et quatrième rapports périodiques en un seul document d'ici au 30 juin 2010. | UN | 39- وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في وثيقة واحدة خلال فترة أقصاها 30 حزيران/يونيه 2010. |
337. Le Comité invite l'État partie, à titre exceptionnel, à présenter ses troisième et quatrième rapports périodiques dans un même document, au plus tard à la date prévue pour la présentation du quatrième rapport périodique, c'estàdire le 20 janvier 2013. | UN | 337- تدعو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم، كتدبيرٍ استثنائي، تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقريرٍ موحد في الموعد المقرر لتقديم التقرير الدوري الرابع، أي في 20 كانون الثاني/يناير 2013. |
Le Comité invite l'État partie à regrouper ses troisième et quatrième rapports périodiques en un seul rapport à soumettre d'ici au 3 janvier 2009, date fixée pour la présentation du quatrième rapport. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد وذلك في موعد أقصاه 3 كانون الثاني/يناير 2009، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع. |
Le Comité invite l'État partie à soumettre ses troisième et quatrième rapports périodiques en un seul document d'ici au 25 avril 2009, date fixée pour la présentation du quatrième rapport. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 25 نيسان/أبريل 2009، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع. |
Le Comité félicite l'État partie de ses troisième et quatrième rapports périodiques combinés, mais regrette qu'ils ne soient pas conformes aux directives qu'il a fixées en matière d'établissement de rapports périodiques. | UN | 132 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريريها الدوريين الثالث والرابع الموحدين، ومع هذا، فهي تأسف لاختلافهما عن المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير الدورية. |
À titre exceptionnel, et pour aider l'État partie à rattraper son retard dans ce domaine et à se conformer à la Convention, le Comité l'invite à présenter en un seul document ses troisième et quatrième rapports périodiques d'ici au 30 octobre 2007, date fixée pour la présentation du quatrième rapport. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف، كتدبير استثنائي، وبغية مساعدتها على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير امتثالاً منها بأحكام الاتفاقية بحذافيرها، إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع مجتمعين بحلول 30 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع. |