ويكيبيديا

    "تقرير إقليمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un rapport régional
        
    • Regional Report
        
    • rapports régionaux
        
    • saisi du rapport régional
        
    • rapport régional sera
        
    En conséquence, un rapport régional et des rapports de pays ont été finalisés et publiés au cours de l'année. UN ونتيجة لذلك، تمَّ إعداد ونشر تقرير إقليمي وتقارير قُطرية خلال السنة.
    un rapport régional a été produit constituant les bases de réflexion pour la session méditerranéenne. UN وأُنتج تقرير إقليمي يشكل أساسا للتفكير في المسائل التي ستبحثها الجلسة الخاصة بمنطقة البحر الأبيض المتوسط.
    un rapport régional est en préparation dans le cadre du quatrième rapport mondial sur la mise en valeur de l'eau; UN ويجري الآن إعداد تقرير إقليمي ضمن التقرير الرابع عن تنمية المياه في العالم؛
    Intitulé < < The Advancement of Women in ASEAN; A Regional Report > > , le premier rapport régional sur la promotion de la femme a été publié en 1996. UN ونُشر التقرير الأول المعنون " النهوض بالمرأة في منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا؛ تقرير إقليمي " في عام 1996.
    2008 (objectif) : formation de 35 000 personnes et achèvement de 100 rapports régionaux UN الهدف لعام 2008: إنجاز تدريب 000 35 شخص و 100 تقرير إقليمي
    Les ministres de l'économie du Forum ont approuvé l'élaboration d'un rapport régional sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأيد اجتماع منتدى وزراء الاقتصاد إعداد تقرير إقليمي بشأن الغايات الإنمائية للألفية.
    Le Conseil a également bien accueilli l'établissement d'un rapport régional sur les droits de l'homme concernant la LRA. UN ورحب المجلس أيضا بإعداد تقرير إقليمي لحقوق الإنسان عن جيش الرب للمقاومة.
    La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes les a aidés à créer une équipe spéciale régionale sur la mesure des incapacités qui préparera un rapport régional sur la situation de ces personnes. UN فقدمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدعم للدول الأعضاء في إنشاء فرقة عمل إقليمية تعنى بقياس حالات الإعاقة وتقوم بإعداد تقرير إقليمي عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Les rapports nationaux seront examinés et un rapport régional sera établi sur la base de l’analyse faite par chaque responsable ou expert. UN وسيجري استعراض التقارير الوطنية وإعداد تقرير إقليمي بناء على التحليل الذي يجريه كل من المنسقين/الخبراء.
    Le bureau régional du PNUD pour l'Asie et le Pacifique prévoit d'établir à brève échéance un rapport régional sur le développement humain en Asie axé sur les peuples autochtones. UN ويعتزم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في المستقبل القريب، وضع تقرير إقليمي للتنمية البشرية في آسيا يهتم بالشعوب الأصلية.
    La Commission interaméricaine des droits de l'homme traitera des recommandations formulées dans l'étude dans un rapport régional sur l'adoption de mesures de sécurité et le respect des droits de l'homme. UN وسوف تبحث لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية توصيات الدراسة عند وضع تقرير إقليمي بشأن اعتماد تدابير أمنية واحترام حقوق الإنسان.
    L'accent a aussi été mis sur l'établissement d'un rapport régional sur les changements climatiques pour 2007 et sur l'organisation d'un forum sur le commerce et les petits États insulaires en développement. UN وجرى تركيز الاهتمام أيضا على إعداد تقرير إقليمي بشأن تغير المناخ لعام 2007 وعقد محفل بشأن التجارة والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le Comité souhaiterait par ailleurs recevoir des informations supplémentaires de l'Équipe sur les éléments d'un rapport régional qu'un État pourrait soumettre en commun avec des États voisins. UN وعلاوة على ذلك ترحب اللجنة بالمعلومات الإضافية من الفريق عن العناصر المتصلة بإعداد تقرير إقليمي يمكن لأي دولة تقديمه بالاشتراك مع الدول المجاورة.
    Le Groupe interinstitutions pour l'Asie et le Pacifique sur la jeunesse a également examiné les politiques et les données d'expérience sur la jeunesse de la région, en vue d'un rapport régional sur les politiques nationales dans ce domaine. UN وما انفك الفريق المشترك بين الوكالات في آسيا والمحيط الهادئ المعني بالشباب يجري استعراضات لسياسات وخبرات الشباب في المنطقة لوضع تقرير إقليمي بشأن سياسات الشباب الوطنية.
    un rapport régional sur le suivi du Programme d’action aux niveaux national et régional sera présenté au forum international prévu pour février 1999 et à la session ouverte à tous que la Commission tiendra en mars 1999. UN وسيقدم تقرير إقليمي عن متابعة برنامج العمل على الصعيدين الوطني واﻹقليمي إلى المنتدى الدولي الذي سيعقد في شباط/فبراير ١٩٩٩، وإلى الدورة المفتوحة باب العضوية للجنة التي ستعقد في آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Ce module a également contribué à la formulation de l'Agenda 2063, de la vision de l'Union africaine dans 50 ans et de la stratégie mondiale panafricaine visant à optimiser l'utilisation des ressources de l'Afrique au profit de tous les Africains, en organisant trois forums de concertation et en établissant un rapport régional et des notes d'orientation. UN وقدمت المجموعة أيضاً الدعم لصياغة الخطة الأفريقية صوب العام 2063، وهي رؤية الاتحاد الأفريقي على مدى خمسين عاما والاستراتيجية الأفريقية الشاملة لاستغلال موارد أفريقيا بما يعود بالنفع على جميع الأفارقة، من خلال تنظيم ثلاثة منتديات للحوار وإعداد تقرير إقليمي وموجزات للسياسات.
    Le Centre de documentation d'Europe du Sud-Est et de l'Est sur la lutte contre la prolifération des armes légères a indiqué qu'avec le Conseil de coopération régionale, il aidait les pays des Balkans occidentaux à rédiger un rapport régional sur les exportations d'armes. UN 53 - وأفاد مركز تبادل المعلومات في جنوب شرق وشرق أوروبا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بأنه ساعد بلدان غرب البلقان، بالتعاون مع مجلس التعاون الإقليمي، في وضع تقرير إقليمي عن تصدير الأسلحة.
    Le rapport < < Child Sexual Abuse and Commercial Exploitation of Children in the Pacific : A Regional Report > > de 2006 élaboré par un nombre de partenaires au développement est un rapport régional qui présente les résultats d'une étude menée entre octobre 2005 et juin 2006 aux Îles Salomon et dans d'autres pays du Pacifique. UN 418 - وقد صدر التقرير المعنون " الاستغلال الجنسي والتجاري للأطفال في منطقة المحيط الهادئ: تقرير إقليمي " في عام 2006 وهو تقرير إقليمي أعده عدد من الشركاء الإنمائيين ويتضمن نتائج دراسة أجريت عن جزر سليمان وغيرها من بلدان المحيط الهادئ في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى حزيران/يونيه 2005.
    Des rapports régionaux ont également été produits, et un rapport régional pour l'Asie et le Pacifique était en cours d'établissement par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) avec une aide financière du PNUD. UN كما أن العمل جار على إعداد تقارير إقليمية في الوقت الذي يتقدم فيه العمل على إصدار تقرير إقليمي عن هذا الموضوع يتعلق بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتصدره لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد