rapport du Secrétariat sur les moyens d'accélérer les travaux | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة |
rapport du Secrétariat sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de l'approche intégrée des programmes régionaux et thématiques | UN | تقرير الأمانة العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج البرنامجي الإقليمي والمواضيعي المتكامل |
rapport du Secrétariat sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de l'approche intégrée des programmes régionaux et thématiques | UN | تقرير الأمانة العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج البرنامجي الإقليمي والمواضيعي المتكامل |
rapport du Secrétariat sur les moyens d'accélérer les travaux du Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بإنجاز أعمال اللجنة |
Le Comité spécial attend avec intérêt le rapport du Secrétariat sur le déminage dans le cadre des opérations de maintien de la paix. | UN | 104 - وتتطلّع اللجنة الخاصة إلى تلقي تقرير الأمانة العامة عن عمليات إزالة الألغام في عمليات حفظ السلام. |
rapport du Secrétariat sur les moyens d'améliorer le fonctionnement du Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل تحسين عمل اللجنة |
rapport du Secrétariat sur le Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | تقرير الأمانة العامة عن البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
rapport du Secrétariat sur les moyens d'accélérer les travaux du Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بإنجاز أعمال اللجنة |
rapport du Secrétariat sur les moyens d'accélérer les travaux du Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة |
rapport du Secrétariat sur les moyens d'accélérer les travaux du Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بإنجاز أعمال اللجنة |
Examen du Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies : rapport du Secrétariat | UN | استعراض برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة: تقرير الأمانة العامة |
Il était saisi du rapport du Secrétariat concernant les activités liées au développement durable et le programme de développement pour l'après-2015. | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمانة العامة عن الأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Il était saisi du rapport du Secrétariat portant sur la définition de catégories thématiques de données géospatiales fondamentales mondiales. | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمانة العامة عن تحديد المواضيع العالمية الرئيسية للبيانات الجغرافية المكانية. |
Il était saisi du rapport du Secrétariat sur une base de connaissances pour la gestion de l'information géospatiale. | UN | وكان معروضاً عليها تقرير الأمانة العامة عن وضع قاعدة معارف لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية. |
Ayant pris connaissance de la note du Secrétariat général, du rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune et du rapport du Secrétariat général sur le suivi de la mise en œuvre des résolutions du Sommet arabe sur les questions économiques et sociales, | UN | :: وعلى تقرير الأمانة العامة حول متابعة تنفيذ قرارات القمة العربية بشأن الموضوعات الاقتصادية والاجتماعية، |
rapport du Secrétariat sur les moyens d'accélérer les travaux du Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة |
rapport du Secrétariat sur les moyens d'accélérer les travaux du Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة |
rapport du Secrétariat sur les moyens d'accélérer les travaux du Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة |
Plusieurs experts ont accueilli favorablement le rapport du Secrétariat sur les indicateurs concernant le secteur public. | UN | 99 - أثنى عدد من الخبراء على تقرير الأمانة العامة عن مؤشرات القطاع العام. |
Du fait du calendrier d'établissement des rapports du Conseil économique et social, le rapport du Secrétariat doit être publié en mai de chaque année. | UN | ونظراً لتوقيت إصدار تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتعين إصدار تقرير الأمانة العامة بحلول شهر أيار/مايو من كل عام. |
27. M. FEDORCHENKO (Fédération de Russie) dit que le rapport établi par le Secrétariat confirme que les efforts déployés en vue d'atténuer le problème de la dette extérieure ont permis d'enregistrer certains progrès, en particulier grâce à l'application active des conditions de Naples. | UN | ٢٧ - السيد فيدورشنكو )الاتحاد الروسي(: قال إن تقرير اﻷمانة العامة يؤكد حدوث تقدم في تخفيف حدة مشكلة الديون الخارجية، وخصوصا من خلال التطبيق النشط لشروط نابولي. |