ويكيبيديا

    "تقرير الامين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapport du Secrétaire général
        
    rapport du Secrétaire général sur l'état des ressources mondiales en eau douce UN تقرير الامين العام عن حالة موارد المياه العذبة في العالم
    Il note, au paragraphe 14 du rapport du Secrétaire général, que ce dernier a l'intention de présenter ces directives à l'Assemblée générale " le moment venu " . UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١٤ من تقرير الامين العام أن اﻷمين العام يعتزم تقديم هذه المبادئ التوجيهية إلى الجمعية العامة في " الوقت المناسب " .
    rapport du Secrétaire général sur la mise en valeur des ressources humaines au service du développement (A/50/330 et Corr.1); UN تقرير الامين العام بشأن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية A/50/330) و Corr.1(؛
    Au titre du même point de l'ordre du jour, la Commission est appelée à examiner le rapport du Secrétaire général sur les activités du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le développement et le désarmement en Amérique latine et dans les Caraïbes, publié sous la cote A/59/157. UN وفي اطار نفس البند من جدول الاعمال يطلب الى اللجنة دراسة تقرير الامين العام عن مركز الامم الاقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الوارد في الوثيقة A/59/157.
    Rapport du Secrétaire général** UN تقرير الامين العام**
    < < rapport du Secrétaire général sur les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner la tenue du Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies et les modifications à y apporter (1); > > . UN " تقرير الامين العام عن عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره (1) " ؛
    Cette équipe a été dirigée par un Représentant spécial du Secrétaire général ayant rang de Sous-Secrétaire général jusqu'à fin septembre 1995; à cette date, comme l'indique le paragraphe 26 du rapport du Secrétaire général, l'intéressé a quitté El Salvador; il a été remplacé par un représentant du Secrétaire général et chef de la Mission de rang D-2, ainsi qu'il ressort du paragraphe 5 de l'état des incidences. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٦ من تقرير الامين العام أن الممثل الخاص لﻷمين العام غادر السلفادور في نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. وقد حل محله، كما هو موضح في الفقرة ٥ من بيان اﻷمين العام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، ممثل لﻷمين العام ورئيس للبعثة من رتبة مد - ٢.
    4. Comme il est dit au paragraphe 5 du rapport du Secrétaire général sur le financement de la MICIVIH (A/C.5/50/25), il faudrait pour l'exercice biennal 1996-1997 ouvrir un crédit de 2 270 400 dollars afin de couvrir les dépenses résultant de la prorogation du mandat de la Mission jusqu'au 7 février 1996. UN ٤ - وكما هو مذكور في الفقرة ٥ من تقرير الامين العام عن تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي، فإن الاعتماد المطلوب لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لتغطـية تكـاليف ولايـة البعثـة في عام ١٩٩٦ يبلغ ٤٠٠ ٢٧٠ ٢ دولار حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    10. Le Comité consultatif observe en outre au paragraphe 12 du rapport du Secrétaire général que trois postes supplémentaires d'administrateur (2 P-4 et 1 P-3) sont demandés pour des tâches découlant de la signature de l'Accord relatif à l'identité et aux droits des populations autochtones. UN ١٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشاريـة من الفقــرة ١٢ مـن تقرير الامين العام أن هناك ثلاث وظائف فنية إضافية )وظيفتان برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣( مطلوبة للاضطلاع بالمسؤوليات النـاشئة عن توقيـع الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين.
    rapport du Secrétaire général intitulé " Participation effective et intégration des femmes au développement : prise en compte des sexospécificités dans la formulation des politiques macro-économiques et la planification du développement " (A/50/399); UN تقرير الامين العام عن إشراك المرأة وإدماجها بصورة فعالة في عملية التنمية: المسائل المتعلقة بالجنسين في وضع سياسات الاقتصاد الكلي والتخطيط اﻹنمائي (A/50/399)؛
    rapport du Secrétaire général sur l'esprit d'entreprise et la privatisation au service de la croissance économique et du développement durable (A/50/417; UN تقرير الامين العام عن مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول الى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة (A/50/417)؛
    13. Comme il était précisé au paragraphe 20 du rapport du Secrétaire général du 22 mars 1995 A/49/518/Add.1. , le matériel et les autres avoirs de l'ONUSAL ont été cédés conformément aux dispositions approuvées par l'Assemblée générale dans sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994. UN ١٣ - وتشير اللجنة الاستشارية الى أنه، وفقا لما أوضح في الفقرة ٢٠ من تقرير الامين العام المؤرخ ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٥)٤(، يجري التصرف في معدات وممتلكات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد