Il est donc profondément regrettable que le rapport du Comité consultatif sur les questions transversales ne soit pas disponible, une lacune qui peut avoir des effets négatifs sur le financement de certaines missions et sur leur efficacité. | UN | وعليه، تأسف مجموعة ريو شديد الأسف لعدم توافر تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بالمسائل الشاملة لعدة قطاعات للنظر فيه، سيما وأن لعدم وجوده أثرا سلبيا في تمويل بعض البعثات وفي فعاليتها. |
II), chap. II). Le rapport du Comité consultatif sur le rapport du Comité des commissaires aux comptes relatifs aux comptes des opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice clos le 30 juin 2009 est contenu dans le document A/64/708. | UN | ويرد تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتقرير المجلس عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/64/708. |
Le rapport du Comité consultatif sur le rapport du Comité des commissaires aux comptes relatif aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice 2010/11 a été publié sous la cote A/66/719. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يرد في الوثيقة A/66/719 تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتقرير المجلس بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011. |
Mme McLurg (Présidente du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur la question (A/63/744), dit que le Comité consultatif salue les efforts de réforme de l'Institut et est conscient de l'importance de la formation diplomatique de base. | UN | 10 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قالت في معرض تقديمها تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بالموضوع (A/63/744) إن اللجنة الاستشارية تثني على المعهد للتقدم الذي يحرزه في تنفيذ الإصلاح وتعترف بأهمية التدريب الأسـاسي في المجـال الدبلومـاسي. |
3. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur les chapitres 7 à 15 du projet de budget-programme [A/52/7 (Chap. | UN | ٣ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: عرض تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق باﻷبواب من ٧ إلى ٥١ من الميزانية البرنامجية المقترحة )A/52/7 (Chap. |
Le rapport du Comité consultatif sur le rapport du Comité des commissaires aux comptes relatif aux comptes des opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice clos le 30 juin 2009 (A/64/5 (Vol. | UN | ويرد تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام chapt II) A/64/5 (Vol. |
En outre, le rapport du Comité consultatif sur le rapport du Comité des commissaires aux comptes relatif aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies durant l'exercice financier clos le 30 juin 2011 (A/66/5 (Vol. | UN | وعلاوة على ذلك، يرد تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتقرير المجلس عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 ((A/66/5 (Vol. |
D'autre part, le rapport du Comité consultatif sur le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes des opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice clos le 30 juin 2011 a été publié sous la cote A/66/719. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يرد تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتقرير المجلس عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 في الوثيقة (A/66/719). |
Passant au rapport du Comité consultatif sur l'exécution du budget et le projet de budget de la MINUL (A/62/781/Add.10), Mme McLurg dit que le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. | UN | 12 - ثم تطرقت إلى تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتقرير الأداء والميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا (A/62/781/Add.10)، وقالت إن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على مقترحات الأمين العام للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
Mme Udo (Nigéria), se référant au rapport du Comité consultatif sur les incidences financières du projet de résolution relatif au génocide rwandais (A/60/7/Add.26) demande pourquoi le Comité est d'avis qu'il n'est pas nécessaire de prévoir des ressources supplémentaires. | UN | 60 - السيدة أودو (نيجيريا): تساءلت مشيرة إلى تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المتعلق بالإبادة الجماعية في رواندا (A/60/7/Add.26) عن السبب في أن اللجنة الاستشارية أوصت بأنه لا توجد حاجة لموارد إضافية. |
Mme McLurg (Présidente du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur la question (A/63/715), dit que le Comité recommande de prendre note du rapport Secrétaire général, mais fait observer que les informations purement statistiques qui y figurent présentent peu d'utilité. | UN | 3 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قالت في معرض تقديمها تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بالموضوع (A/63/715) إنه بينما توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام، فهي ترى أن العرض الإحصائي البحت الذي تضمنه تقرير الأمين العام محدود الفائدة. |
M. Mselle (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant oralement le rapport du Comité consultatif sur le rapport du Secrétaire général sur l'application des dispositions de la résolution 56/242 sur le plan des conférences (A/56/919), dit que le Secrétaire général recommande à l'Assemblée générale, dans son rapport, de prendre note des mesures énoncées aux paragraphes 16 à 18 de ce dernier. | UN | 44 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال، وهو يستعرض شفويا تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام القرار 56/242 بشأن خطة المؤتمرات (A/56/919)، إن الأمين العام يوصي في تقريره بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتدابير الواردة في الفقرات من 16 إلى 18 من التقرير. |
M. Saha (Vice-Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur la question (A/59/768), dit que le financement demandé pour la MINUS est tout à fait indépendant de celui de la Mission préparatoire des Nations Unies au Soudan, laquelle était une mission politique spéciale financée au titre du chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme. | UN | 4 - السيد ساها (نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بالموضوع (A/59/768)، فـقـال إن التمويل المطلوب لبعثة الأمم المتحدة في السودان مستقل ومتميز عن التمويل الذي قُدم للبعثة السابقة، بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، التي كانت بمثابة بعثة سياسية خاصة مـُـوِّلـت في إطار الباب 3 (الشؤون السياسية) من الميزانية البرنامجية. |