D. Projet de décision sur le rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | دال - مشروع مقرر عن تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
XIII. rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | ثالث عشر - تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Décision XV/48. rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | المقرر 15/48 - مقرر بشأن تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف بشأن تنفيذ بروتوكول مونتريال |
R. Décision XV/48 - rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | صاد- المقرر 15/48 - مقرر بشأن تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف بشأن تنفيذ بروتوكول مونتريال |
rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral sur les progrès accomplis dans la réduction des émissions de substances réglementées utilisées comme agents de transformation pendant la période 2007-2008 | UN | تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال عن التقدم المحرز في تخفيض انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة الناشئة عن استخدامات عوامل التصنيع عن الفترة 2007 - 2008 |
Constatant que le rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral, paru sous la cote UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/5, traitait également de la question des émissions d'agents de transformation, un autre représentant a demandé si le Groupe de l'évaluation technique et économique et le Fonds multilatéral s'étaient consultés. | UN | 20 - وبعد أن أشار إلى أن تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/5، تناول أيضاً انبعاثات المواد الوسيطة، تساءل ممثل آخر عما إذا كان فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والصندوق المتعدد الأطراف قد تشاورا معاً. |
La Cheffe du secrétariat du Fonds multilatéral a présenté le rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral dressant le bilan des progrès accomplis dans la réduction des émissions de substances réglementées provenant de leur utilisation comme agents de transformation au cours de la période biennale 2011-2012 (UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/5). | UN | 45 - وقدم كبير موظفي أمانة الصندوق المتعدد الأطراف تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق عن التقدم المحرز في خفض الانبعاثات من استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع خلال فترة السنتين 2011-2012، الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/5. |
rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral sur les études de cas relatives à la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone demandées dans la décision XVII/17 (décision XVIII/9) | UN | تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف عن دراسات الحالة التي دعي لإجرائها بموجب المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون (المقرر 18/9) |
rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral sur les études de cas relatives à la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone demandées dans la décision XVII/17 (décision XVIII/9) | UN | تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف عن دراسات الحالة التي دعي لإجرائها بموجب المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون (المقرر 18/9) |
rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral sur les études de cas relatives à la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone demandées dans la décision XVII/17 (décision XVIII/9) | UN | تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف عن دراسات الحالة المطلوبة بموجب المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون (المقرر 18/9) |
rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral sur l'état des accords sur la conversion des installations de fabrication d'inhalateurs-doseurs dans les pays visés à l'article 5 et sur la mise en œuvre des projets approuvés (décision XX/4) | UN | تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف بشأن حالة الاتفاقات المتعلقة بتحويل مرافق تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات في بلدان المادة 5 وتنفيذ المشروعات الموافق عليها (المقرر 20/4) |
Le Secrétariat a l'honneur de faire circuler dans l'annexe à la présente note le rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal sur les progrès accomplis dans la réduction des émissions de substances réglementées utilisées comme agents de transformation pendant la période 2007-2008, soumis au Groupe de travail à composition non limitée pour examen. | UN | تتشرف الأمانة بأن تعمم، في مرفق هذه المذكرة، تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال عن التقدم المحرز في تخفيض انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة الناشئة عن استخدامات عوامل التصنيع عن الفترة 2007 - 2008 لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية. |
a) rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal concernant la création d'un fonds spécial qui relèverait du Fonds multilatéral (décision XXI/2) | UN | (أ) تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن إنشاء مرفق خاص في إطار الصندوق المتعدد الأطراف (المقررر21/2) |
rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal concernant la création d'un fonds spécial qui relèverait du Fonds multilatéral (décision XXI/2); | UN | (أ) تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المرفق الخاص في إطار الصندوق المتعدد الأطراف (المقرر 21/2)؛ |
Point 4 a) : rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal concernant la création d'un fonds spécial qui relèverait du Fonds multilatéral (décision XXI/2) | UN | البند 4 (أ): تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن مرفق خاص في إطار الصندوق المتعدد الأطراف (المقرر 21/2) |
Point 4 a) : rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal concernant la création d'un fonds spécial qui relèverait du Fonds multilatéral (décision XXI/2) | UN | البند 4 (أ): تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن مرفق خاص في إطار الصندوق المتعدد الأطراف (المقرر 21/2) |
a) rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal concernant la création d'un fonds spécial qui relèverait du Fonds multilatéral (décision XXI/2); | UN | (أ) تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المرفق الخاص في إطار الصندوق المتعدد الأطراف (المقرر 21/2)؛ |
A. rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal concernant la création d'un fonds spécial qui relèverait du Fonds multilatéral (décision XXI/2) | UN | ألف - تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن إنشاء مرفق خاص في إطار الصندوق المتعدد الأطراف (المقرر21/2) |
rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral sur l'état des accords visant à convertir les usines de fabrication d'inhalateurs-doseurs dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et sur la mise en œuvre des projets approuvés (décision XX/4) | UN | تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف عن حالة الاتفاقات المبرمة لتحويل مرافق صنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وتنفيذ المشاريع الموافق عليها (المقرر 20/4) |
Le Secrétariat a l'honneur de distribuer, en annexe à la présente note, le rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral sur l'état des accords visant à convertir les usines de fabrication d'inhalateurs-doseurs dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et sur la mise en œuvre des projets approuvés (décision XX/4), soumis au Groupe de travail à composition non limitée pour examen. | UN | تتشرف الأمانة بأن تعمم، في مرفق هذه المذكرة، تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف عن حالة الاتفاقات المبرمة لتحويل مرافق صنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وتنفيذ المشاريع الموافق عليها (المقرر 20/4) وذلك لنظر الفريق العامل المفتوح العضوية. |