ويكيبيديا

    "تقرير الممثل الخاص للجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Rapport du Représentant spécial de la Commission
        
    Rapport du Représentant spécial de la Commission DES DROITS UN تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان
    Le Rapport du Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran comporte des récits de détention, de torture et d'exécution sommaire. UN كذلك يتضمن تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية سردا لحالات احتجاز تعسفي، وتعذيب وإعدام بإجراءات موجزة.
    j) Rapport du Représentant spécial de la Commission sur la situation des droits de l'homme au Rwanda (résolution 1998/69, par. 27); UN )ي( تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا )الفقرة ٧٢ من قرار اللجنة ٨٩٩١/٩٦(؛
    o) Rapport du Représentant spécial de la Commission sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran [résolution 1998/80, par. 5 a)]; UN )س( تقرير الممثل الخاص للجنة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية )الفقرة ٥)أ( من قرار اللجنة ٨٩٩١/٠٨(؛
    Note du Secrétaire général transmettant le Rapport du Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme sur la situation des droits de l'homme au Rwanda (A/54/359) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا )A/54/359(
    Prenant acte avec satisfaction du Rapport du Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme sur la situation des droits de l’homme au Rwanda A/53/402. UN " وإذ تلاحظ مع الارتياح تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا)٣(،
    Note du Secrétaire général transmettant le Rapport du Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme sur la situation des droits de l’homme au Rwanda (A/53/402) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا A/53/402)(
    q) Note du Secrétaire général transmettant le Rapport du Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Rwanda (A/52/522); UN )ف( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا )A/52/522(؛
    q) Rapport du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran (par. 13 de la résolution 1996/84); UN )ف( تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية )الفقــرة ٣١ من القرار ٦٩٩١/٤٨(؛
    < < a) Du Rapport du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran (E/CN.4/2002/42); UN " (أ) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (E/CN.4/2002/42)؛
    h) Rapport du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran (résolution 2001/17 de la Commission, par. 17 ); UN (ح) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (قرار اللجنة 2001/17، الفقرة 17)؛
    3.6 Pour ce qui est des sources confirmant la pratique de la torture en Iran, le requérant renvoie au Rapport du Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, daté du 21 septembre 1999, selon lequel < < des articles de presse indiquent que les peines corporelles existent toujours. UN 3-6 وفيما يتعلق بالمصادر التي تؤكد وجود أعمال تعذيب في إيران، يشير الشاكي إلى تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1999 الذي جاء به ما يلي: " وتشير التقارير الصحفية إلى أن العقوبة الجسدية منتشرة.
    d) Rapport du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en BosnieHerzégovine et en République fédérale de Yougoslavie (résolution 2002/13 de la Commission, par. 20); UN (د) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (القرار 2002/13، الفقرة 20)؛
    d) Rapport du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en BosnieHerzégovine et en République fédérale de Yougoslavie (résolution 2002/13 de la Commission, par. 20); UN (د) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (القرار 2002/13، الفقرة 20)؛
    d) Rapport du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine pas " République de " et dans laen République fédérale de Yougoslavie (résolution 2001/12 de la Commission, par. 41 ); UN (د) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (قرار اللجنة 2001/12، الفقرة 41)؛
    2. Décide d’examiner la situation des droits de l’homme au Rwanda à sa cinquante-quatrième session, à la lumière du Rapport du Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme, et les progrès réalisés par le Gouvernement rwandais à cet égard.» UN " ٢ - تقرر النظر في حالة حقوق اﻹنسان في رواندا في دورتها الرابعة والخمسين، في ضوء تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وما تحرزه حكومة رواندا من تقدم في هذا الصدد " .
    Note du Secrétaire général transmettant le Rapport du Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme sur la situation des droits de l’homme en République islamique d’Iran (A/53/423 et Corr.1) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية A/53/423) و Corr.1(
    Le Rapporteur spécial a également pu lire le Rapport du Représentant spécial de la Commission sur la situation des droits de l'homme au Rwanda, présenté à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale (A/52/522, annexe). UN كما أتيحت للمقرر الخاص فرصة الاطلاع على تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين )A/52/522، المرفق(.
    a) Du Rapport du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran (E/CN.4/2000/35), dans lequel le Représentant spécial note que les perspectives d'avenir laissent entrevoir une évolution radicale et profonde qui aura et qui, dans certains domaines, a déjà eu un effet positif sur la situation des droits de l'homme; UN (أ) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (E/CN.4/2000/35) الذي يلاحظ فيه وجود أمل في حدوث تغير كبير وبعيد المدى سيكون له، بل وله بالفعل في بعض المجالات، تأثير إيجابي على حالة حقوق الإنسان؛
    53. M. BIGGAR (Irlande) déclare que le texte initial du projet de résolution a été révisé pour l'harmoniser davantage avec le Rapport du Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran ainsi qu'avec les commentaires du Représentant spécial à l'occasion de la présentation du projet de résolution. UN ٥٣ - السيد بيغار )أيرلندا(: قال إن النص اﻷصلي لمشروع القرار نُقح ليصبح متمشيا بقدر أكبر مع تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية ومع التعليقات التي أبداها الممثل الخاص عند عرض مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد