ويكيبيديا

    "تقرير بشأنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapport à ce sujet
        
    • rapport sur cette question
        
    13. De prier le Secrétaire général de la Ligue de continuer de suivre la situation et de présenter un rapport à ce sujet à la prochaine session ordinaire du Conseil. UN الطلب إلى الأمين العام متابعة الموضوع وتقديم تقرير بشأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    56. Il faudrait établir un mécanisme de contrôle et d'évaluation de l'exécution des tâches et faire rapport à ce sujet directement au chef du Centre. UN ٥٦ - وتدعو الحاجة إلى وجود آلية لرصد اﻷداء التنظيمي وتقييمه. وتقديم تقرير بشأنه إلى رئيس المركز مباشرة.
    16. De prier le Secrétaire général de continuer de suivre la situation et de présenter un rapport à ce sujet à la prochaine session ordinaire du Conseil. UN 16 - الطلب من الأمين العام متابعة الموضوع وتقديم تقرير بشأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    De prier le Secrétaire général de continuer de suivre la situation et de présenter un rapport à ce sujet à la prochaine session ordinaire du Conseil. UN 18 - الطلب من الأمين العام متابعة الموضوع وتقديم تقرير بشأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    Sauf décision contraire prise par l'Assemblée générale à la majorité des deux tiers des membres présents et votants, aucune question additionnelle ne peut être examinée avant qu'un délai de sept jours ne se soit écoulé à compter de son inscription à l'ordre du jour ni avant qu'une commission n'ait fait rapport sur cette question. UN ولا يجوز، ما لم تقرر الجمعية خلاف ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوّتين، أن يُنظر في أي بند إضافي إلا بعد انقضاء سبعة أيام على إدراجه في جدول الأعمال وبعد قيام إحدى اللجان بتقديم تقرير بشأنه.
    De prier le Secrétaire général de la Ligue de suivre la mise en œuvre de la présente résolution et de faire rapport à ce sujet à sa prochaine session ordinaire. UN 5 - الطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    De prier le Secrétaire général de continuer de suivre la situation et de présenter un rapport à ce sujet à la prochaine session ordinaire du Conseil. UN 14 - الطلب من الأمين العام متابعة الموضوع وتقديم تقرير بشأنه إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    En outre, elle a prié le Comité consultatif de demander au Comité des commissaires aux comptes de faire un audit de la réalisation du projet pilote, sans préjudice du rôle du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, et de lui faire rapport à ce sujet à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-sixième session. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اللجنة الاستشارية أن تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات إجراء مراجعة لتنفيذ المشروع التجريبي دون المساس بدور اللجنة الاستشارية المستقلة، وتقديم تقرير بشأنه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين المستأنفة الثانية.
    3. Demande au Secrétaire général de suivre la question et de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 3 - يطلب من الأمين العام متابعة هذا الأمر ورفع تقرير بشأنه إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    3. Demande au Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour la mise en œuvre de cette recommandation et de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-quatrième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 3- يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بشأنه إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    4. Demande au Secrétaire général de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-cinquième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 4 - يطلب من الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    7. Demande au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de la présente résolution et de présenter un rapport à ce sujet au Groupe de contact de l'OCI et à la trente-cinquième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 7 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بشأنه إلى فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي وإلى المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته الخامسة والثلاثين.
    13. Demande au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de cette résolution et de présenter un rapport à ce sujet à la trente-cinquième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 13 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بشأنه إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Lors de cette séance, conformément à l'article 59 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité et en l'absence de proposition contraire, le Conseil a décidé que son Président renverrait la demande d'admission de la République démocratique du Timor oriental au Comité d'admission de nouveaux Membres pour qu'il l'examine et fasse rapport à ce sujet. UN وفي الجلسة ذاتها قرر المجلس وفقا لأحكام المادة 59 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، وفي عدم وجود اقتراح بخلاف ذلك، أن يحيل مجلس الأمن طلب جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية إلى لجنة قبول الأعضاء الجدد من أجل دراسته وتقديم تقرير بشأنه.
    12. Par sa décision PC.2/4, le Comité a décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée pour suivre les travaux du Comité préparatoire, notamment en examinant les contributions et en commençant les négociations sur le projet de document final, et lui faire rapport à ce sujet. UN 12- قررت اللجنة التحضيرية، بمقررها ل ت-2/4 إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح العضوية عامل بين الدورات تتمثل ولايته في متابعة أعمال اللجنة التحضيرية، بما في ذلك من خلال استعراض المساهمات وبدء المفاوضات بشأن مشروع الوثيقة الختامية، وتقديم تقرير بشأنه إلى اللجنة التحضيرية.
    Le Conseil constitue le Comité de session I, qui examinera le point 4 de l'ordre du jour (Examen des progrès de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010), et fera rapport à ce sujet. UN وشكل المجلس اللجنة الأولى للدورة للنظر في البند 4 من جدول الأعمال ( استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010) وتقديم تقرير بشأنه.
    Le Conseil constitue le Comité de session I, qui examinera le point 4 (Examen des progrès de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010) et fera rapport à ce sujet. UN وأنشأ المجلس اللجنة الأولى للدورة للنظر في البند 4 (استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010) وتقديم تقرير بشأنه.
    Le Conseil constitue le Comité de session II, qui examinera le point 5 (Développement économique en Afrique: Questions se rapportant à la viabilité de l'endettement de l'Afrique) et fera rapport à ce sujet. UN وأنشأ المجلس اللجنة الثانية للدورة للنظر في البند 5 (التنمية الاقتصادية في أفريقيا: قضايا تتعلق بقدرة أفريقيا على تحمّل عبء الديون)، وتقديم تقرير بشأنه.
    8. Demande au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de cette résolution et de soumettre un rapport sur cette question à la trente-quatrième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 8 - يطلب من الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    < < Sauf décision contraire prise par l'Assemblée générale à la majorité des deux tiers des membres présents et votants, aucune question additionnelle ne peut être examinée avant qu'un délai de sept jours ne se soit écoulé à compter de son inscription à l'ordre du jour ni avant qu'une commission n'ait fait rapport sur cette question. > > UN " لا يجوز، ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوتين، أن يُنظر في أي بند إضافي إلا بعد انقضاء سبعة أيام على إدراجه في جدول الأعمال وبعد قيام إحدى اللجان بتقديم تقرير بشأنه. "
    < < Sauf décision contraire prise par l'Assemblée générale à la majorité des deux tiers des membres présents et votants, aucune question additionnelle ne peut être examinée avant qu'un délai de sept jours ne se soit écoulé à compter de son inscription à l'ordre du jour ni avant qu'une commission n'ait fait rapport sur cette question. > > UN " لا يجوز، ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوتين، أن يُنظر في أي بند إضافي إلا بعد انقضاء سبعة أيام على إدراجه في جدول الأعمال وبعد قيام إحدى اللجان بتقديم تقرير بشأنه. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد