Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels concernant le rapport de la République démocratique du Congo | UN | الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على تقرير جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Troisième rapport de la République populaire démocratique de Corée | UN | تقرير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الثالث |
rapport de la République fédérale de Yougoslavie sur l'état des négociations avec la République de Croatie sur le règlement du différend concernant Prevlaka | UN | تقرير جمهورية يوغوسلافيا السابقة عن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا بشأن حل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها |
rapport présenté par la République de Lituanie, conformément aux dispositions du paragraphe 22 de la résolution 1874 (2009) du Conseil de sécurité | UN | تقرير جمهورية ليتوانيا المقدم عملا بأحكام الفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 1874 (2009) |
rapport de la République fédérale de Yougoslavie sur l'état des négociations menées avec la République de Croatie au sujet du différend concernant Prevlaka | UN | تقرير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى الأمين العام للأمم المتحدة عن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا بشأن مسألة بريفلاكا المتنازع عليها |
rapport de la République de Cuba soumis en application | UN | تقرير جمهورية كوبا المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار |
rapport de la République de Corée sur l'application des mesures prévues par la résolution 1803 (2008) du Conseil de sécurité | UN | تقرير جمهورية كوريا بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1803 |
rapport de la République arabe d'Égypte présenté conformément à la résolution 1747 du Conseil de sécurité | UN | تقرير جمهورية مصر العربية وفقا لقرار مجلس الأمن رقم 1747 |
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport de la République de Corée et se félicite de la régularité avec laquelle l’État partie présente ses rapports. | UN | ٧٤ - ترحب اللجنة بتقديم تقرير جمهورية كوريا وتعرب عن ارتياحها لتقديم الدولة الطرف تقاريرها بانتظام. |
60. Le rapport de la République de Corée ne fait mention que d'un seul cas où des actes de torture ont donné lieu à réparation. | UN | ٦٠ - ويذكر تقرير جمهورية كوريا حالة واحدة محددة تم فيها الحصول على الانتصاف في جريمة تعذيب. |
La présentation devant le Comité du rapport de la République du Sénégal a été, pour l'organe de surveillance, l'occasion de faire des observations générales et de poser des questions précises se rapportant à la mise en œuvre de la Convention par notre pays. | UN | كان تقديم تقرير جمهورية السنغال للجنة مناسبة أتاحت لهيئة الرصد أن تبدي ملاحظات عامة وأن تطرح أسئلة محددة تتعلق بتنفيذ الاتفاقية من جانب بلدنا. |
3. Le rapport de la République fédérative du Brésil est divisé en deux parties. | UN | 3- وينقسم تقرير جمهورية البرازيل الاتحادية إلى قسمين. |
rapport de la République populaire démocratique de Corée | UN | تقرير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
rapport de la République démocratique du Congo | UN | تقرير جمهورية الكونغو الديمقراطية |
rapport de la République démocratique populaire lao | UN | تقرير جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
rapport de la République centrafricaine | UN | تقرير جمهورية أفريقيا الوسطى |
New York, 19 avril 2004 rapport de la République argentine en réponse à la note du 16 janvier 2004 | UN | تقرير جمهورية الأرجنتين استجابة للمذكرة المؤرخة 16 كانـــــون الثانـــي/ يناير 2004 |
rapport présenté par la République d'Azerbaïdjan au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) sur les mesures prises pour appliquer les dispositions de la résolution 1929 (2010) | UN | تقرير جمهورية أذربيجان المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) عن التدابير التي اتخذت بهدف تنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار 1929 (2010) |
rapport du Gouvernement nicaraguayen | UN | تقرير جمهورية نيكاراغوا |
Au nom de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous communiquer le rapport de la République-Unie de Tanzanie sur les mesures prises pour appliquer les sanctions imposées par la résolution 1596 (2005) du Conseil de sécurité (voir annexe). | UN | يشرفني باسم حكومتي، أن أحيل إليكم تقرير جمهورية تنزانيا المتحدة بشأن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن 1596 (2005) (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport que la République du Paraguay a présenté en application de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité (voir annexe). | UN | أتشرف أن أحيل إليكم طيه تقرير جمهورية باراغواي المقدم عملا بأحكام قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق). |
rapport de la République-Unie de Tanzanie sur l'application de la résolution 1596 (2005) du Conseil de sécurité | UN | تقرير جمهورية تنزانيا المتحدة عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1596 (2005) |
rapport établi par la République argentine | UN | تقرير جمهورية الأرجنتين |