La CSI a été priée de soumettre un rapport spécial sur l'incident. | UN | وطُلب إلى حركة التضامن المسيحي الدولية تقديم تقرير خاص عن الواقعة. |
rapport spécial sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental | UN | تقرير خاص عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية |
rapport spécial sur les élections en République démocratique du Congo | UN | تقرير خاص بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
rapport spécial sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | تقرير خاص عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
À notre avis, le produit de ce travail pourrait être la publication d'un rapport spécial succinct, qui deviendrait la propriété de la communauté mondiale tout entière. | UN | وفي رأينا أنه يصح أن يكون من ثمار هذا العمل نشر تقرير خاص موجز يصبح ملكا للمجتمع العالمي برته. |
Base sur laquelle se fonde le Comité pour demander un rapport spécial | UN | السلطة المخولة للجنة لطلب تقديم تقرير خاص |
Fondement de la demande de rapport spécial | UN | السلطة المخولة للجنة لطلب تقديم تقرير خاص |
Néanmoins, cette question n'a ni été analysée dans le rapport ni présentée à l'Assemblée sous forme d'un rapport spécial. | UN | ومع ذلك، لم تعالج هذه المسألة بشكل تحليلي في التقرير، أو تقدم إلى الجمعية في تقرير خاص. |
Le problème de l'intolérance et des actes de violence contre les minorités religieuses est extrêmement délicat et mériterait probablement qu'un rapport spécial lui soit consacré chaque année. | UN | إن مشكلة التعصب وأعمال العنف ضد الأقليات الدينية حساسة للغاية، وقد تحتاج إلى تقرير خاص كل عام. |
rapport spécial DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA MISSION | UN | تقرير خاص لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة |
rapport spécial ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES | UN | تقرير خاص وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين المعني بالمطالبات |
CONSEIL D'ADMINISTRATION rapport spécial ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES POUR | UN | تقرير خاص وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة |
Projet de rapport spécial sur le transfert de technologies du Groupe intergouvernemental d'experts pour l'étude du changement climatique | UN | مشروع تقرير خاص عن نقل التكنولوجيا أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
La deuxième est un rapport spécial sur les activités de l’organisation non gouvernementale. | UN | أما الثاني فهو تقرير خاص عن أنشطة المنظمة. |
Certaines délégations voulaient avoir un débat de fond sur cette question avant de demander à l'organisation de présenter un rapport spécial. | UN | وأبدى بعض الوفود رغبتهم في إجراء مناقشة موضوعية بشأن هذه المسألة قبل أن يُطلب إلى المنظمة تقديم تقرير خاص. |
D'autres délégations ont estimé que les règles de procédure n'avaient pas été dûment respectées et ont proposé de demander à la CSI de présenter un rapport spécial à la reprise de la session du Comité. | UN | ورأت وفود أخرى أن الإجراءات القانونية لم تراع واقترحت ضرورة طلب تقديم تقرير خاص إلى الدورة المستأنفة للجنة. |
En outre, la CSI n'était pas représentée et la décision de lui retirer son statut consultatif allait être prise sans qu'un rapport spécial ait été soumis. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن ممثل حركة التضامن المسيحي الدولية غير موجود كما أن القرار بسحب المركز الاستشاري يُتخذ دون تقرير خاص. |
Le Comité a décidé de demander à l’organisation des éclaircissements sur ses activités et l’a prié d’établir un rapport spécial à l’intention du Comité à sa session de 1999. | UN | وقررت اللجنة أن تطلب من المنظمة تقديم إيضاحات عن أنشطتها وتقديم تقرير خاص إلى اللجنة خلال دورتها لعام ١٩٩٩. |
Un reportage spécial sur les thèmes des anniversaires pour enfants enregistré à l'anniversaire de Davy Robbins qui fêtait ses 8 ans, exclusivement pour notre collection de vidéos. | Open Subtitles | إنه تقرير خاص عن حفلات عيد مولد تم تسجيله فى موقع الحدث فى حفل طفل عمره 8 أعوام |
statut consultatif spécial accordé en 2001 | UN | تقرير خاص ، 2001 |
Au paragraphe 5 de son rapport, le Comité consultatif soulève un certain nombre de questions auxquelles il recommande que le Secrétaire général consacre un rapport distinct. | UN | وقد أثارت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٥ من تقريرها عددا من القضايا وأوصت بأن يعالج اﻷمين العام هذه القضايا في تقرير خاص. |
Et voici un bulletin spécial du propriétaire et président de Canal 8, R.J. Fletcher. | Open Subtitles | والآن تقرير خاص من المالك والمدير العام للقناة الثامنة، آر جي. |
Nous interrompons ce cartoon pour un flash spécial. | Open Subtitles | نقطع هذا الكرتون من أجل تقرير خاص. |
Voici une Édition spéciale de Hawaï News Now | Open Subtitles | إليكم تقرير خاص لنشرة أخبار (هاواي) الآن |
A l'instant... un communiqué spécial du front albanais. | Open Subtitles | تقرير خاص من الجبهة الالبانية من الجبهة الألبانية |