ويكيبيديا

    "تقرير رئيس فريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapport du Président du Groupe
        
    • rapport de la Présidente du Groupe
        
    rapport du Président du Groupe DE DISCUSSION À COMPOSITION UN تقرير رئيس فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد
    rapport du Président du Groupe spécial d'experts économistes UN تقرير رئيس فريق الخبراء الاقتصاديين المخصص
    rapport du Président du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine UN تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    rapport du Président du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine UN تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    rapport de la Présidente du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine UN تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    rapport du Président du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine UN تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    rapport du Président du Groupe de négociation sur l'accès aux marchés au CNC UN تقرير رئيس فريق التفاوض المعني بالنفاذ إلى الأسواق المقدم إلى لجنة المفاوضات التجارية
    8. rapport du Président du Groupe spécial d'experts économistes UN ٨ - تقرير رئيس فريق الخبراء الاقتصاديين المخصص
    II. rapport du Président du Groupe spécial d'experts sur UN الثاني - تقرير رئيس فريق الخبراء المخصص للمشاركة الحكومية والخصخصة في قطـــاع
    Il pourrait aussi examiner le rapport du Président du Groupe d'experts des pays les moins avancés et donner, éventuellement, de nouvelles directives au sujet des travaux du Groupe d'experts. UN وقد تود الهيئة الفرعية أيضا أن تنظر في تقرير رئيس فريق الخبراء لأقل البلدان نمواً وأن تقدم أي إرشادات إضافية تراها ملائمة بشأن عمل الفريق.
    1. rapport du Président du Groupe de rédaction du Comité spécial UN 1- تقرير رئيس فريق الصياغة التابع للجنة المخصصة
    6. rapport du Président du Groupe de contact sur les questions techniques UN 6 - تقرير رئيس فريق الاتصال بشأن المسائل التقنية
    rapport du Président du Groupe de contact sur les directives techniques concernant les POP1 UN تقرير رئيس فريق الاتصال المعني بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة(1)
    - CD/NTB/WP.263, daté du 28 août 1995, présenté par la délégation brésilienne, intitulé " Réponses aux questions posées dans le rapport du Président du Groupe d'experts sur le système de surveillance international (CD/NTB/WP.225) " . UN - CD/NTB/WP.263، المؤرخة في ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، المقدمة من وفد البرازيل، المعنونة " ردود على اﻷسئلة المطروحة في تقرير رئيس فريق الخبراء المعني بنظام الرصد الدولي )الوثيقة CD/NTB/WP.225( " .
    - CD/NTB/WP.263, daté du 28 août 1995, présenté par la délégation brésilienne, intitulé'Réponses aux questions posées dans le rapport du Président du Groupe d'experts sur le système de surveillance international (CD/NTB/WP.225)'. UN - CD/NTB/WP.263 المؤرخة في ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، المقدمة من وفد البرازيل، وعنوانها `ردود على اﻷسئلة المطروحة في تقرير رئيس فريق الخبراء المعني بنظام الرصد الدولي )الوثيقة CD/NTB/WP.225(`.
    1. Dans le rapport du Président du Groupe de discussion à composition non limitée chargé d’étudier les mesures applicables pour obtenir le versement dans les délais des quotes-parts (IDB.19/12, par. 35), il est dit que les membres du groupe ont estimé “qu’il était nécessaire de garder le contact avec les autorités des États-Unis afin de suivre l’évolution de la situation. UN ١ - جاء في تقرير رئيس فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها IDB.19/12) ، الفقرة ٥٣( أن الفريق " سلم بأن الحفاظ على الاتصال بسلطات الولايات المتحدة أمر ضروري لمسايرة الوضع الفعلي وما قد يطرأ عليه من تطورات أخرى .
    En ce qui concerne les recommandations formulées dans le rapport du Président du Groupe de discussion intersessions à composition non limitée les versements dans les délais des quotes-parts (IDB.19/12), la délégation indonésienne souligne que la possibilité, pour les PMA, de verser leurs arriérés en monnaie locale pourrait régler les problèmes qui surgissent du fait des fluctuations et de l’instabilité des taux de change. UN وفيما يتعلق بالتوصيات التي تضمنها تقرير رئيس فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها (IDB.19/12) ، قال ان وفد بلاده يود التشديد على أن السماح ﻷقل البلدان نموا بتسديد متأخراتها من الاشتراكات بالعملات المحلية ، يمكن أن يخفف من مشكلة السداد المتأخر الناجم عن التقلبات في أسعار العملات اﻷجنبية وقابليتها للتأثر السريع .
    rapport de la Présidente du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine (A/69/318) UN تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي (A/69/318)
    A/69/318 Point 67 b) de l'ordre du jour provisoire - - Élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée: application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban - - rapport de la Présidente du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine [A A C E F R] - - 24 pages UN A/69/318 البند 67 (ب) من جدول الأعمال المؤقت - القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب: التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما - تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي [بجميع اللغات الرسمية] - 29 صفحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد