ويكيبيديا

    "تقرير لجنة المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapport de la Commission des finances
        
    À sa 141e séance, le 29 mai 2009, le Conseil a également reçu le rapport de la Commission des finances (ISBA/15/A/5-ISBA/15/C/6). UN 6 - تلقى المجلس كذلك، في جلسته 141، المعقودة في 29 أيار/مايو 2009، تقرير لجنة المالية (ISBA/15/A/5-ISBA/15/C/6).
    Ayant examiné le rapport de la Commission des finances et les paragraphes 33 à 35 du rapport du Secrétaire général, UN وقد نظرت في تقرير لجنة المالية() وفي الفقرات من 33 إلى 35 من تقرير الأمين العام()،
    des finances À sa 123e séance, le 4 juin 2009, l'Assemblée a examiné le rapport de la Commission des finances (ISBA/15/A/5-ISBA/15/C/6). UN 22 - نظرت الجمعية، في جلستها 123، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2009، في تقرير لجنة المالية (ISBA/15/A/5-ISBA/15/C/6).
    rapport de la Commission des finances UN تقرير لجنة المالية
    rapport de la Commission des finances UN تقرير لجنة المالية
    rapport de la Commission des finances UN تقرير لجنة المالية
    rapport de la Commission des finances UN تقرير لجنة المالية
    rapport de la Commission des finances UN تقرير لجنة المالية
    rapport de la Commission des finances UN تقرير لجنة المالية
    11. Charge KPMG Peat Marwick de réaliser l'audit de l'Autorité pour 2002, sans préjudice de la possibilité d'une prorogation, et prend note des observations et recommandations concernant le rapport d'audit qui figurent dans le rapport de la Commission des finances; UN " 11 - تعين مؤسسة " بيت مارفيك " KMPG لمراجعة حسابات السلطة لعام 2002، دون المساس بتمديد ممكن، وتحيط علما بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة المالية بشأن تقرير مراجعة الحسابات؛
    rapport de la Commission des finances UN تقرير لجنة المالية
    X. rapport de la Commission des finances UN عاشرا - تقرير لجنة المالية
    7. rapport de la Commission des finances. UN 7 - تقرير لجنة المالية.
    c) Que, pour le Canada et la Lituanie, qui sont devenus membres de l'Autorité en 2003, le barème des contributions au budget d'administration et au fonds de roulement seraient ceux qui sont recommandés au paragraphe 18 du rapport de la Commission des finances (ISBA/10/A/6-ISBA/10/C/7). UN (ج) أن يحدد معدل الأنصبة المقررة ومبالغ الاشتراكات في الصندوق الإداري العام وصندوق رأس المال المتداول بالنسبة إلى كندا وليتوانيا، اللتين أصبحتا عضوين في السلطة عام 2003، وفقا للتوصية الواردة في الفقرة 18 من تقرير لجنة المالية (ISBA/10/A/6-ISBA/10/C/7).
    À sa 92e séance, le 1er juin 2004, le Conseil a reçu le rapport de la Commission des finances (ISBA/10/A/6-ISBA/10/C/7) et a pris note de la teneur de ce rapport, tel qu'il a été présenté par Hasjim Djalal (Indonésie), Président de la Commission. UN 5 - في الجلسة 92 المعقودة في 1 حزيران/يونيه، تلقى المجلس تقرير لجنة المالية (ISBA/10/A/6-ISBA/10/C/7). وأحاط المجلس علما بمحتويات التقرير كما قدمه رئيس اللجنة ، هاشم جلال (إندونيسيا).
    11. Charge KPMG Peat Marwick de réaliser l'audit de l'Autorité pour 2002, sans préjudice de la possibilité d'une prorogation, et prend note des observations et recommandations concernant le rapport d'audit qui figurent dans le rapport de la Commission des finances; UN 11 - تعين مؤسسة " بيت مارفيك " KMPG لمراجعة حسابات السلطة لعام 2002، دون المساس بتمديد ممكن، وتحيط علما بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة المالية بشأن تقرير مراجعة الحسابات()؛
    c) De fixer les quotes-parts et les contributions au Fonds général d'administration et au Fonds de roulement des États devenus membres de l'Autorité en 2003, à savoir l'Albanie, l'Arménie, Kiribati, le Qatar et Tuvalu, selon les recommandations figurant au paragraphe 11 du rapport de la Commission des finances (ISBA/9/A/5-ISBA/9/C/5). UN (ج) أن يحدد مستوى الأنصبة المقررة ومبالغ الاشتراكات في الصندوق الإداري العام وصندوق رأس المال المتداول بالنسبة إلى أرمينيا وألبانيا وتوفالو وقطر وكيريباس، التي أصبحت أعضاء في السلطة عام 2003، وفقا للتوصية الواردة في الفقرة 11 من تقرير لجنة المالية.
    h) D'autoriser le Secrétaire général à utiliser les recettes accessoires visées au paragraphe 14 du rapport de la Commission des finances pour couvrir les dépenses entraînées en 2011 et 2012 par l'étude des demandes d'approbation de plans de travail relatifs à l'exploration; UN (ح) الإذن للأمين العام باستخدام الإيرادات المتنوعة المشار إليها في الفقرة 14 من تقرير لجنة المالية بالقدر اللازم لتغطية النفقات المتكبدة في الفترة المالية 2011-2012 نتيجة لمعالجة خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف؛
    5. Décide de porter à 560 000 dollars le montant du Fonds de roulement, comme énoncé au paragraphe 6 du rapport de la Commission des finances (ISBA/16/A/5-ISBA/16/C/8), étant entendu que les avances complémentaires nécessaires au Fonds de roulement seront échelonnées sur les deux prochains exercices financiers; UN 5 - تقرر زيادة رصيد صندوق رأس المال المتداول ليصل إلى 000 560 دولار على النحو المحدد في الفقرة 6 من تقرير لجنة المالية (ISBA/16/A/5-ISBA/16/C/8) على أن توزع السلف الإضافية لصندوق رأس المال المتداول حسب الضرورة على الفترتين الماليتين المقبلتين؛
    À ses 183e, 187e, 188e, 191e et 192e séances, les 16,18, 19, 22 et 23 juillet 2013 respectivement, le Conseil a examiné, à titre prioritaire, le rapport de la Commission des finances (ISBA/19/A/7-ISBA/19/C/11), y compris les mesures proposées pour couvrir les dépenses d'administration et de supervision des contrats conclus entre l'Autorité et les contractants. UN 18 - في الجلسات 183 و 187 و 188 و 191 و 192 المعقودة في 16 و 18 و 19 و 22 و 23 تموز/يوليه 2013 على التوالي، نظر المجلس، على سبيل الأولوية، في تقرير لجنة المالية (ISBA/19/A/7-ISBA/19/C/11)، بما في ذلك التدابير المقترحة لاسترداد التكاليف المتصلة بإدارة عقود الاستكشاف المبرمة مع السلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد