ويكيبيديا

    "تقرير للأمين العام عن الحالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapport du Secrétaire général sur la situation
        
    La Président informe la Commission que cette déclaration sera publiée comme rapport du Secrétaire général sur la situation financière de l'Organisation des Nations Unies, au titre du point 136 de l'ordre du jour (Amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن هذا البيان سيصدر في شكل تقرير للأمين العام عن الحالة المالية للمنظمة في إطار البند 136 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة.
    Le Président informe la Commission que cette déclaration sera publiée prochainement comme rapport du Secrétaire général sur la situation financière de l'Organisation des Nations Unies au titre du point 136 de l'ordre du jour : Amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن هذا البيان سيصدر قريبا في شكل تقرير للأمين العام عن الحالة المالية للمنظمة في إطار البند 136 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة.
    Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, a présenté le dernier rapport du Secrétaire général sur la situation à Abyei (S/2014/709). UN وعرض إدمون موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، آخر تقرير للأمين العام عن الحالة في أبيي (S/2014/709).
    Le 6 octobre, lors de consultations plénières, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie, Jean Arnault, a présenté le dernier rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/2006/771). UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا، جان آرنو، خلال مشاورات المجلس بكامل هيئته، آخر تقرير للأمين العام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا (S/2006/771).
    Le 10 avril, lors d'une séance privée, le Représentant spécial a présenté le dernier rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/2007/182). UN وفي 10 نيسان/أبريل، قدم الممثل الخاص، في مناقشة خاصة، آخر تقرير للأمين العام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا (S/2007/182).
    Le Président informe la Commission que cette déclaration sera publiée prochainement comme rapport du Secrétaire général sur la situation financière de l'Organisation des Nations Unies au titre du point 132 de l'ordre du jour (Amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن هذا البيان سيصدر في شكل تقرير للأمين العام عن الحالة المالية للمنظمة في إطار البند 132 من جدول الأعمال (تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة).
    Le 18 septembre 2006, le Représentant spécial du Secrétaire général, Jan Pronk, a présenté aux membres du Conseil le dernier rapport du Secrétaire général sur la situation au Soudan (S/2006/728). UN وفي 18 أيلول/سبتمبر 2006، أطلع الممثل الخاص للأمين العام، يان برونك، أعضاء المجلس على آخر تقرير للأمين العام عن الحالة في السودان (S/2006/728).
    Le 10 avril, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie, Jean Arnault, a, en séance privée, présenté le dernier rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie, Géorgie (S/2007/182). UN في 10 نيسان/أبريل، قدم جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، آخر تقرير للأمين العام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا (S/2007/182).
    Le 13 août, lors des consultations plénières, M. François Lonseny Fall, Représentant spécial du Secrétaire général, a présenté au Conseil le dernier rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie (S/2007/381). UN في 13 آب/أغسطس، قدم السيد فرانسوا لونسيني فال، الممثل الخاص للأمين العام، إلى مجلس الأمن، خلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، آخر تقرير للأمين العام عن الحالة في الصومال (S/2007/381).
    Son exposé a porté sur l'évolution de la situation depuis la publication, le 10 juillet, du dernier rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/2002/742). UN وعرض على أعضاء المجلس آخر التطورات المستجدة منذ نشر أحدث تقرير للأمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا (S/2002/742) في 10 تموز/يوليه.
    Le Président informe la Commission que cette déclaration sera publiée prochainement en tant que rapport du Secrétaire général sur la situation financière de l'Organisation des Nations Unies, au titre du point 120 de l'ordre du jour (Amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies); et que le débat général sur la question aura lieu la semaine suivante. UN وأبلغ الرئيسُ اللجنةَ أن هذا البيان سيصدر قريبا في شكل تقرير للأمين العام عن الحالة المالية للمنظمة في إطار البند 120 من جدول الأعمال (تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة)؛ وستُعقد جلسة المناقشة العامة بشأن هذا البند في الأسبوع التالي.
    Le 18 septembre, le Représentant spécial du Secrétaire général, Jan Pronk, a présenté aux membres du Conseil le dernier rapport du Secrétaire général sur la situation au Soudan (S/2006/728), déclarant que la mise en œuvre de l'Accord de paix global se déroulait comme prévu mais que la paix était fragile. UN وفي 18 أيلول/سبتمبر، قدم ممثل الأمين العام، يان برونك، إحاطة إلى المجلس بشأن آخر تقرير للأمين العام عن الحالة في السودان (S/2006/278)، حيث أفاد بأن تنفيذ اتفاق السلام الشامل يجري عموما، لكن السلام يتسم بالهشاشة.
    Le 2 septembre, le Conseil de sécurité a tenu une réunion d'information publique afin d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan, M. Jan Pronk présenter le plus récent rapport du Secrétaire général sur la situation au Darfour (S/2004/703), soumis conformément à la résolution 1556 (2004). UN في 2 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة إعلامية مفتوحة للاستماع إلى الممثل الخاص للأمين العام للسودان، السيد جان برونك، الذي عرض آخر تقرير للأمين العام عن الحالة في دارفور، وفقا للقرار 1556 (2004).
    Selon le dernier rapport du Secrétaire général sur la situation au Libéria (S/2003/227), la moitié à peine des besoins humanitaires du Libéria sont satisfaits, en raison notamment de la réponse décevante aux nombreux appels d'assistance. UN 36 - وحسب ما ورد في آخر تقرير للأمين العام عن الحالة في ليبريا (S/2003/227)، لم يُلبَّ سوى نصف الاحتياجات الإنسانية الدنيا لليبريا، ويرجع ذلك بشكل خاص إلى عدم الاستجابة بالقدر الكافي للعديد من نداءات المساعدة.
    À l'issue d'une réunion privée et après avoir pris note du dernier rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (S/2006/173) le 28 mars, le Conseil a de nouveau prorogé le mandat de la MONUG pour une période de six mois, jusqu'au 15 octobre 2006, par la résolution 1666 (2006) adoptée à l'unanimité le 31 mars. UN وعلى إثر جلسة مغلقة وبعد الإحاطة بآخر تقرير للأمين العام عن الحالة في أبخازيا (S/2006/173) في 28 آذار/مارس، اتخذ المجلس بالإجماع في 31 آذار/مارس القرار 1666 (2006) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لفترة ستة أشهر جديدة تنتهي في 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد