ويكيبيديا

    "تقرير مفصل عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un rapport détaillé sur
        
    • rapport détaillé de
        
    • un rapport plus détaillé sur
        
    • d'un rapport détaillé
        
    • un compte rendu détaillé des
        
    L'intervenant saisit l'opportunité qui lui est offerte pour proposer au Comité un rapport détaillé sur ces affaires. UN وقد اغتنم هذه الفرصة لتقديم تقرير مفصل عن الحالات إلى اللجنة.
    Il contient enfin un rapport détaillé sur l'exécution des programmes. UN كما يحتوي على تقرير مفصل عن إنجاز البرامج. المحتويات
    Nous attendons un rapport détaillé sur le processus de mise en oeuvre d'initiatives spécifiques, élaborées par les membres du Comité directeur au cours de leurs réunions trimestrielles. UN وننتظر الحصول على تقرير مفصل عن عملية تنفيذ مبادرات محددة يضعها حاليا أعضاء اللجنة التوجيهية أثناء اجتماعاتهم الفصلية.
    Un rapport détaillé de cette mission est en préparation et sera communiqué au Conseil dès que possible. UN ويجري إعداد تقرير مفصل عن البعثة ٢٨ للوكالة وسيحال إلى مجلس اﻷمن في أقرب وقت ممكن.
    Conformément à l'article XII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur la vérification des états financiers de l'Institut. UN وعمدنا كذلك، وفقا للمادة 12 من النظام المالي، إلى إصدار تقرير مفصل عن مراجعتنا للبيانات المالية للمعهد.
    Conformément à l'article XII du Règlement financier, nous avons également publié un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers du Centre. UN وعمدنا كذلك، وفقا للمادة 12 من النظام المالي، إلى إصدار تقرير مفصل عن مراجعتنا للبيانات المالية للمركز.
    un rapport détaillé sur la coopération technique est en préparation pour l'an prochain. UN ومن المتوقع إصدار تقرير مفصل عن التعاون الفني في السنة القادمة.
    La délégation coréenne attend avec intérêt de recevoir un rapport détaillé sur le système de la délégation de pouvoir et sur le mécanisme de suivi interne à la session suivante de l'Assemblée générale. UN وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي تقرير مفصل عن نظام تفويض السلطة وعن آلية الرصد الداخلية في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    Conformément à l'article XII du Règlement financier, nous avons également publié un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers du Centre. UN وعمدنا كذلك، وفقا للمادة 12 من النظام المالي، إلى إصدار تقرير مفصل عن مراجعتنا للبيانات المالية للمركز.
    Conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers de l'Institut. UN وعمدنا كذلك، وفقا للمادة السابعة من النظام المالي، إلى إصدار تقرير مفصل عن مراجعتنا للبيانات المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Conformément à l’article XII du Règlement financier, nous avons également publié un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers du Centre. UN وعمدنا كذلك، وفقا للمادة ١٢ من النظام المالي، إلى إصدار تقرير مفصل عن مراجعتنا للبيانات المالية للمركز.
    À cet égard, un rapport détaillé sur les ressources nécessaires pour le projet et son coût estimatif serait présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session. UN وفي هذا الصدد، سيقدم تقرير مفصل عن احتياجات وتقديرات تكاليف المشروع إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    M. Moreno approuve la demande d'un rapport détaillé sur la mise en œuvre de projets en faveur des communautés autochtones. UN وأعرب عن تأييده لطلب تقديم تقرير مفصل عن تنفيذ المشاريع الخاصة بمجتمعات السكان الأصليين.
    un rapport détaillé sur les activités de la Commission pendant la période considérée est joint en annexe au présent rapport. UN ويرد تقرير مفصل عن أنشطة اللجنة أثناء فترة الإبلاغ في مرفق هذا التقرير.
    Le Comité comprendra que je souhaite, aux premiers jours de mon mandat, me pencher plus longuement sur le programme de réforme avant de présenter, comme il l'a demandé, un rapport détaillé sur la question. UN وستتفهم اللجنة الخاصة رغبتي في زيادة إمعان النظر في خطة الإصلاح، خلال هذه الأيام المبكرة من ولايتي، قبل تقديم تقرير مفصل عن الموضوع، على نحو ما طلبته اللجنة الخاصة.
    un rapport détaillé sur cette expérience serait présenté à la session de fond de 2009. UN وسيقدم تقرير مفصل عن تلك التجربة في الدورة الموضوعية لعام 2009.
    L'on a récemment envoyé un rapport détaillé sur les horreurs dénoncées au Secrétaire-général dans l'espoir qu'il s'occuperait d'extrême urgence de la situation. UN وقُدم إلى الأمين العام تقرير مفصل عن هذه الأعمال الوحشية، على أمل علاج الوضع على وجه الاستعجال الشديد.
    Un rapport détaillé de l'enquête menée dans trois régions du Burkina Faso sur les intoxications dues aux pesticides agricoles est disponible. UN ويوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية المنجزة في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو بشأن حالات التسمم الناجمة عن مبيدات زراعية.
    Un rapport détaillé de l'enquête menée dans trois régions du Burkina Faso sur les intoxications dues aux pesticides agricoles est disponible. UN ويوجد تقرير مفصل عن الدراسة الاستقصائية المنجزة في ثلاثة أقاليم في بوركينا فاسو بشأن حالات التسمم الناجمة عن مبيدات زراعية.
    Dans les mois à venir, il sera établi un rapport plus détaillé sur l'initiative de pays, articulé selon la structure indiquée ici. UN وخلال الأشهر القادمة، سيجري إعداد تقرير مفصل عن المبادرة القطرية يتبع الهيكل المبين أدناه.
    un compte rendu détaillé des activités du GPFM figure dans l'annexe, à la fin du rapport. UN ويرد تقرير مفصل عن أنشطة منظمة المرأة المقدونية لحشد التأييد في المرفق الموجود في ذيل هذا التقرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد