ويكيبيديا

    "تقنعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • convaincre
        
    • convaincu
        
    • persuader
        
    • convaincant
        
    • m'entraîner
        
    • me convaincras
        
    Et puis elle a essayé de me convaincre de te tuer. Open Subtitles وبعدها حاولت ان تقنعني أن أقتلك أنت تكذب لا
    Tu pensais pouvoir me convaincre de trahir mon propre frère ? Open Subtitles هل اعتقدت أنه يمكنك أن تقنعني بأن أخون أخي؟
    Vous essayez de me convaincre que ce héros est mon tueur, alors que vous laissez mon suspect filer par derrière ? Open Subtitles انت تقف هناك لتحاول ان تقنعني ان بطلا محليا هو القاتل بينما هرب المجرم عبر الباب الخلفي
    Sept ans d'expériences réussies avec succès sont assez pour me convaincre que votre médicament la guérira. Open Subtitles سبع سنوات من تجارب ناجحة كافية كي تقنعني أن دوائك سوف يشفيها
    Tu ne vas pas me dire que je me trompe ou essayer de me convaincre que mon frère grand criminel ? Open Subtitles لن تخبرني أني مخطئة أو تحاول أن تقنعني أن أخي هو العقل المدبر للجرائم؟
    Je sais reconnaître un civil terrifié quand j'en vois un. Inutile de me convaincre. Open Subtitles ثق بيّ، أنّي أعرف الإنسان الخائف .جدًا عندما أراه، لا داعي أن تقنعني
    Tout ça c'était pour me convaincre que Tank est un gars intègre. Open Subtitles ويبدو أن تحاول أن تقنعني بأن تانك هو نموذج الصبي.
    Donc avant de commencer, vous allez me convaincre pourquoi je devrais aller chez vous. Open Subtitles لذا قبل أن نبدأ بأي عمل، عليك أن تقنعني لم عليّ ان اختارك من الأصل
    Alors au lieu de me réprimander pour mon retard, vous devriez me convaincre de sauver votre société mourante. Open Subtitles فبدلاً من أن تقرّعني لتأخري يجدر بك أن تقنعني لما عليّ أن أنقذ شركتك التي تحتضر
    Tu as passé la journée à essayer de me convaincre que je suis un vampire. Open Subtitles أمضيتَ اليوم كلّه تقنعني بأنّي مصّاص دماء.
    T'es mieux de me convaincre tout de suite sinon, il est mort. Open Subtitles لذا يتوجب عليك أن تقنعني الآن وإلاّ سيكون في تعداد الموتى،
    Tu penses qu'elle est innocente, et si tu peux m'en convaincre, je ne l'attaquerai pas, mais je ne garantis pas que je n'utiliserai pas ce que tu dis avant de l'avoir entendu. Open Subtitles و ان استطعت ان تقنعني بذلك لن ابحث ورائها، ولكنني لن اضمن ولكنني لن استخدم ما تقوله قبل ان اسمعه
    Je sais que tu as essayé très dur de me convaincre que tu es un mec bien. Open Subtitles أعلم أنك كنت تحاول بجد أن تقنعني أنك شاب طيب.
    Vous n'êtes pas censé me convaincre que je suis votre ami ? Open Subtitles .. أليس من المفروض أن تقنعني بأننى صديقك ؟
    Etes vous en train de me dire qu'une photo que votre client à pris de cette femme... va réussir à me convaincre de ne pas classer l'affaire ? Open Subtitles هل تحاول أخباري، أن صورة التقطها موكلك لهذه المرأة سوف تقنعني بعدم توجيه الإتهام له؟
    Mon amie arrivait toujours à me convaincre, et je m'en porte mieux. Open Subtitles كانت رفيقتي الحميمة تقنعني بفعل امور وأنا رجل افضل بسبب ذلك
    Dire que tu m'as convaincu... Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنّهم جعلوك تقنعني بالحديث في هذا
    Tu essaies de me persuader ou de me dissuader ? Open Subtitles هل تحاول أن تقنعني أو تبعدني عن ذلك؟
    Moi, j'ai trouvè ça convaincant. Open Subtitles تبدو رائع وأنت تقنعني
    Pourquoi je t'ai laissé m'entraîner là-dedans ? Open Subtitles لم تركتك تقنعني بهذا؟
    Tu me convaincras jamais de la laisser retourner sur la route. Open Subtitles لن أسمح لك بأن تقنعني أبداً بأن أصطحبها إلى الطريق مرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد