En fait, les scientifiques et ingénieurs nucléaires du monde entier s'accordent tous sur les techniques et méthodes d'élimination de tous les déchets nucléaires à utiliser pour préserver les générations présentes et futures. | UN | فالواقع أن هناك اتفاقا جديرا بالملاحظة بين العلماء والمهندسين النوويين في جميع أنحاء العالم حول تقنيات وأساليب التخلص من كل النفايات النووية بطرق تحمي اﻷجيال الحاضرة والمقبلة. |
les techniques et méthodes de financement ont évolué et, comme l'a montré l'expérience de plusieurs pays, il est possible de concevoir des mécanismes de financement viables et durables qui répondent aux besoins des producteurs, des transformateurs et des exportateurs. | UN | وقد تطورت تقنيات وأساليب التمويل، وتدل التجربة في عدة بلدان على أنه من الممكن تصميم مخططات تمويل حيوية ومستدامة تلبي احتياجات منتجي ومجهزي ومصدّري السلع الأساسية. |
Si le projet utilise des placettes témoins pour déterminer les absorptions de référence, ce plan précise les techniques et méthodes d'échantillonnage et de mesure des différents réservoirs de carbone et des émissions de gaz à effet de serre par les sources; | UN | وتحدد خطة الرصد تقنيات وأساليب أخذ العينات وقياس مجمعات الكربون الفردية وانبعاثات غازات الدفيئة من المصادر في حالة استخدام المشروع لمواقع المراقبة لتحديد خط الأساس؛ |
Le démantèlement de certaines catégories d'armes requiert des techniques et des méthodes qui garantissent et renforcent les normes actuelles relatives à l'environnement. | UN | ويتطلب تفكيك الأسلحة من بعض الفئات تقنيات وأساليب من شأنها أن تحافظ على المعايير البيئية السائدة وزيادتها. |
La conférence a également porté sur les techniques et les méthodes de blanchiment d'argent utilisées par les criminels et les terroristes. | UN | وبحثت الحلقة الدراسية أيضا تقنيات وأساليب غسل الأموال المستخدمة من قِبل المجرمين والإرهابيين. |
Si le projet utilise des placettes témoins pour déterminer les absorptions de référence, ce plan précise les techniques et méthodes d'échantillonnage et de mesure des différents réservoirs de carbone et des émissions de gaz à effet de serre par les sources; | UN | وتحدد خطة الرصد تقنيات وأساليب أخذ العينات وقياس مجمعات الكربون الفردية وانبعاثات غازات الدفيئة من المصادر في حالة استخدام المشروع لمواقع المراقبة لتحديد خط الأساس؛ |
Si le projet utilise des placettes témoins pour déterminer les absorptions de référence, ce plan précise les techniques et méthodes d'échantillonnage et de mesure des différents réservoirs de carbone et des émissions de gaz à effet de serre par les sources; | UN | وتحدد خطة الرصد تقنيات وأساليب أخذ العينات وقياس مجمعات الكربون الفردية وانبعاثات غازات الدفيئة من المصادر في حالة استخدام المشروع لمواقع المراقبة لتحديد خط الأساس؛ |
Sont précisées dans ce plan les techniques et méthodes d'échantillonnage et de mesure des différents réservoirs de carbone et des émissions de gaz à effet de serre par les sources inclus dans les absorptions nettes de référence de gaz à effet de serre par les puits, qui reflètent les principes et critères généralement acceptés en matière d'inventaires forestiers; | UN | وتحدد خطة الرصد تقنيات وأساليب جمع العينات وقياس مجمعات الكربون الفردية وانبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المضمنة في الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، والتي تعكس المبادئ والمعايير المقبولة عموماً بشأن حصر الغابات؛ |
Sont précisées dans ce plan les techniques et méthodes d'échantillonnage et de mesure des différents réservoirs de carbone et des émissions de gaz à effet de serre par les sources inclus dans les absorptions nettes de référence de gaz à effet de serre par les puits, qui reflètent les principes et critères généralement acceptés en matière d'inventaires forestiers; | UN | وتحدد خطة الرصد تقنيات وأساليب جمع العينات وقياس مجمعات الكربون الفردية وانبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المضمنة في الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، والتي تعكس المبادئ والمعايير المقبولة عموماً بشأن حصر الغابات؛ |
Sont précisées dans ce plan les techniques et méthodes d'échantillonnage et de mesure des différents réservoirs de carbone et des émissions de gaz à effet de serre par les sources inclus dans les absorptions nettes de référence de gaz à effet de serre par les puits, qui reflètent les principes et critères généralement acceptés en matière d'inventaires forestiers; | UN | وتحدد خطة الرصد تقنيات وأساليب جمع العينات وقياس مجمعات الكربون الفردية وانبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المضمنة في الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، والتي تعكس المبادئ والمعايير المقبولة عموماً بشأن حصر الغابات؛ |
196. Un groupe de travail de la Commission de météorologie agricole de l'OMM s'emploie actuellement à examiner et à récapituler les techniques et méthodes conçues pour obtenir et analyser dans les meilleurs délais et de façon aussi efficace que possible les données agrométérologiques et agronomiques recueillies par des stations au sol ou par satellite en vue de leur application à l'agriculture. | UN | 196- وفي الوقت الحاضر يتولى فريق عامل تابع للجنة الأرصاد الجوية الزراعية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، المسؤولية عن استعراض وايجاز تطور تقنيات وأساليب استقاء وادارة بيانات الأرصاد الجوية الزراعية والمتعلقة بالزراعة المستمدة من القواعد الأرضية وعن طريق الاستشعار عن بعد، في أنسب وقت وبأكفأ الطرق لتطبيقها في الزراعة. |
188. Un groupe de travail de la Commission de météorologie agricole de l'OMM s'emploie actuellement à examiner et à récapituler les techniques et méthodes conçues pour obtenir et analyser dans les meilleurs délais et de façon aussi efficace que possible les données agrométéorologiques et agronomiques recueillies par des stations au sol ou par satellite en vue de leur application à l'agriculture. | UN | 188- وفي الوقت الحاضر يتولى فريق عامل تابع للجنة الأرصاد الجوية الزراعية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، المسؤولية عن استعراض وايجاز تطور تقنيات وأساليب استقاء وادارة بيانات الأرصاد الجوية الزراعية والمتعلقة بالزراعة المستمدة من القواعد الأرضية وعن طريق الاستشعار عن بعد، في أنسب وقت وبأكفأ الطرق لتطبيقها في الزراعة. |
246. Un groupe de travail de la Commission de météorologie agricole de l’OMM s’emploie actuellement à examiner et à récapituler les techniques et méthodes conçues pour obtenir et analyser dans les meilleurs délais et de façon aussi efficace que possible les données agrométéorologiques et agronomiques recueillies par des stations au sol ou par satellite en vue de leur application à l’agriculture. | UN | ٦٤٢ - وثمة فريق عامل تابع للجنة اﻷرصاد الجوية الزراعية التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ، يتولى المسؤولية حاليا عن استعراض وايجاز تطوير تقنيات وأساليب الحصول على بيانات اﻷرصاد الجوية الزراعية والمتعلقة بالزراعة ، المستمدة من القواعد اﻷرضية وعن طريق الاستشعار عن بعد ، وادارتها بأكثر الطرق سرعة وكفاءة ﻷجل تطبيقها على الزراعة . |
Cette approche n'est pas de nature à faire évoluer des techniques et des méthodes plus sûres ou à promouvoir une ouverture et une transparence plus grandes dans le domaine de la technologie nucléaire. | UN | وهذا النهج ليس مما يساعـــد علـــى تطور تقنيات وأساليب أكثر أمانا أو على تحقيق قدر أكبر مـــن الانفتـــاح والشفافيـــة في مجال التكنولوجيا النووية. |
50. Les programmes seront axés sur l'enseignement des techniques et des méthodes des systèmes d'information écologique, en tant qu'ils s'appliquent aux problèmes de l'enseignement, de l'environnement et du développement économique. | UN | ٥٠ - وستركز البرامج على تقنيات وأساليب تدريس نظم المعلومات البيئية حسب تطبيقها على قضايا التعليم والبيئة والتنمية الاقتصادية . |
f) Alors que la diffusion et l'utilisation des données sont les points les plus faibles de l'opération de recensement, les participants ont fait remarquer que les techniques et les méthodes de diffusion des données avaient considérablement évolué au cours du cycle de 2010 en raison surtout des progrès technologiques qui permettent aux pays de répondre aux exigences des utilisateurs en offrant leurs produits par voie électronique. | UN | (و) وعلى خلفية أنَّ نشر البيانات والاستفادة منها هما الحلقة الأضعف في عملية التعداد، أشار المشاركون إلى أن تقنيات وأساليب نشر البيانات قد تغيرت بشكل ملحوظ خلال فترة تعداد عام 2010، ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى التحسينات التي شهدتها التكنولوجيا، مما يتيح للبلدان الاستجابة لطلبات مستعملي البيانات من خلال توفير منتجات التعداد عبر وسائط الإعلام الإلكترونية. |