ويكيبيديا

    "تقنية بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • techniques sur
        
    • technique sur
        
    • techniques pour
        
    • techniques concernant
        
    • technique pour
        
    • technique concernant
        
    • technique en
        
    • technique relative à
        
    • technique dans le domaine
        
    • technique à
        
    • techniques relatives à
        
    • techniques dans des
        
    Elle s'est employée à fournir des conseils techniques sur les systèmes de paiement utilisés en Amérique latine. UN وقد بُذل جهد كبير للمساهمة بمدخلات تقنية بشأن القضايا المتعلقة بنظم المدفوعات في أمريكا اللاتينية.
    4. Directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants établies comme suite à la décision IX/16 UN 4 - مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوِّثات العضوية الثابتة، عملاً بالمقرّر 9/16
    Elle a participé notamment par l'organisation de manifestations parallèles, un apport technique sur des points spécifiques du programme et des partenariats. UN تضمنت المشاركة تنظيم مناسبات جانبية وتقديم إسهامات تقنية بشأن بنود محددة في جدول أعمال وشراكات معينة.
    Le FNUAP doit diffuser une note technique sur l'égalité des sexes; UN وقد أنيطت بصندوق الأمم المتحدة للسكان مهمة نشر مذكرة تقنية بشأن المسائل الجنسانية؛
    Préparation de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques en faisant appel au concours de toutes les parties prenantes UN إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية وذلك بمشاركة جميع أصحاب المصلحة
    Directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer UN إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2
    Projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure UN مشروع مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق
    Le Gouvernement italien a apporté une assistance financière à la CNUCED pour établir les documents techniques sur les systèmes de transport en transit dans diverses sous-régions sans littoral. UN وقدمت حكومة إيطاليا مساعدة مالية للأونكتاد في إعداد ورقات تقنية بشأن نظم النقل العابر في مناطق فرعية غير ساحلية مختلفة.
    Fournir des conseils techniques sur le transfert de technologies aux Parties, en particulier aux pays en développement Parties. UN تقديم مشورة تقنية بشأن نقل التكنولوجيا إلــــى اﻷطراف، وخاصة اﻷطراف من البلدان النامية.
    Interpol et l'Office européen de police (Europol) ont aussi été les bénéficiaires d'informations techniques sur l'identification de matériaux radioactifs détournés et manquants. UN وتم أيضا تزويد الانتربول ومكتب الشرطة الأوروبي بمعلومات تقنية بشأن التعرف على المواد المشعة المسروقة أو المفقودة.
    VII/[ ] : Elaboration de directives techniques sur les polluants organiques persistants UN مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Le PNUE a rendu publiques des directives techniques sur cette prévention et, en vertu de la Convention, un groupe de travail a été établi pour élaborer un protocole sur la prévention des risques biologiques. UN وأصدر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مبادئ توجيهية تقنية بشأن السلامة في التكنولوجيا الاحيائية، وأنشئ فريق عامل بموجب الاتفاقية من أجل وضع بروتوكول بشأن السلامة في التكنولوجيا الاحيائية.
    :: 1 atelier technique sur la gestion des questions relatives aux frontières et la conduite d'interventions efficaces en cas de crise UN :: عقد حلقة عمل تقنية بشأن معالجة قضايا الحدود والتصدي بفعالية للأزمات الحدودية
    Note technique sur les définitions, les sources et le champ de l'étude UN مذكرة تقنية بشأن التعاريف والمصادر ونطاق التغطية
    Note technique sur les définitions, les sources et le périmètre de l'étude UN المرفق الأول ملاحظة تقنية بشأن التعاريف والمصادر والتغطية
    Annexe I Note technique sur les définitions, les sources UN ملاحظة تقنية بشأن التعاريف، والمصادر والتغطية
    1981 Voyage d'étude technique sur le système de transit et de transport terrestre (Tokyo) UN 1981 جولة تقنية بشأن نظام المرور والنقل البري، طوكيو.
    Le Groupe rédige actuellement une note technique sur cette question, dont le SBI sera saisi à sa vingtsixième session. UN ويقوم الفريق بإعداد ورقة تقنية بشأن هذه المسألة وسوف يقدمها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    Elaboration de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques, avec le concours de toutes les parties prenantes UN إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية وذلك بإشراك جميع أصحاب المصلحة
    On a déjà commencé, au titre de la Convention de Bâle, à élaborer des directives techniques concernant la gestion, le traitement et l'évacuation des déchets des hôpitaux. UN وقد بدأ العمل بالفعل، بموجب اتفاقية بازل، في وضع مبادئ توجيهية تقنية بشأن إدارة ومعالجة وتصريف نفايات المستشفيات.
    El Salvador a demandé une assistance technique pour améliorer la coopération internationale: UN طلبت السلفادور مساعدة تقنية بشأن تحسين تعاونها الدولي:
    Une étude technique concernant la route Ngaodere—Touboro, qui relie le Tchad à des ports maritimes du Cameroun, a été achevée. UN واستكملت أيضا دراسة تقنية بشأن طريق نغاوديري - توبورو الذي يربط تشاد بالموانئ البحرية في الكاميرون.
    Il a ajouté que l'UNICEF était prêt à fournir une assistance technique en vue de l'élaboration d'une telle observation générale. UN وأضاف قائلاً إن اليونيسيف مستعدة لتقديم مساعدة تقنية بشأن تعليق عام من هذا القبيل.
    Note technique relative à la méthodologie sur laquelle repose le RAAR UN مذكرة تقنية بشأن المنهجية المتبعة في التقرير السنوي المرتكز على النتائج
    Libéria. Assistance technique dans le domaine des structures et mécanismes de protection des droits de l'homme; UN مشروع ليبيريا - تقديم مساعدة تقنية بشأن هياكل حقوق الإنسان وآلياتها؛
    xi) Examiner les mesures qui pourraient être prises pour éliminer progressivement le plomb dans les peintures et les lasures, comme les laques, les vernis et les revêtements en poudre partout dans le monde et fournir une assistance technique à cet effet; UN ' 11` مناقشة وتقديم مساعدة تقنية بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها للتخلص تدريجياً من الرصاص في الطلاء وفي الطبقات الكاسية مثل الدهانات والملمّعات ومساحيق الكساء عبر العالم؛
    66) Instructions techniques relatives à la gestion des déchets municipaux (TA-Siedlungsabfall) UN )٦٦( تعليمات تقنية بشأن إدارة النفايات على مستوى البلديات
    Pour assurer des mises à jour techniques dans des domaines particuliers des travaux des groupes consultatifs, des séminaires seront organisés régulièrement par le PNUCID ou par des experts internationaux. UN ولتوفير اضافات جديدة تقنية بشأن مجالات محددة من العمل لهذه اﻷفرقة، سوف يتم تنظيم حلقات دراسية بصفة منتظمة يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات أو خبراء دوليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد