ويكيبيديا

    "تقول انه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dit qu'il
        
    • dit que
        
    • dites que
        
    • dire que
        
    • dire qu'
        
    • dites qu'il
        
    • en train de dire
        
    Garcia dit qu'il n'y a pas de disparu dans le coin. Open Subtitles غارسيا تقول انه لا احد بلغ عن فقدانه بالمنطقة
    Le dossier dit qu'il est au lit. Open Subtitles تقاريره العلاجية تقول انه يجب ابقاؤه مخدراً
    Son dossier dit qu'il a été renvoyé sans les honneurs de l'Armée en 2006, après avoir servi deux ans, pour assaut caractérisé mais pas avant d'avoir reçu un entrainement de sniper. Open Subtitles السجلات تقول انه سرح من الخدمة من الجيش في عام 2006 بعد الخدمة
    Sa mère dit que lui et Clifton sont amis depuis l'enfance. Open Subtitles أمهُ تقول انه و كليفتون كانوا أصدقاء منذ الطفولة
    Vous dites que c'est normal de harceler des femmes au travail... tant qu'on les aime. Open Subtitles انت تقول انه لا مانع من مضايقة امرأة فى مكان العمل مادام بينهما حب
    Tu veux dire que je devrais pas voir tous ces flashs, à cet instant ? Open Subtitles هل تحاول ان تقول انه لا يوجد كل اضواء الكاميرا المشعة هذه الان؟
    Vous voulez dire qu'il pourrait y avoir une cyber attaque? Open Subtitles اذاً انت تقول انه هناك احتمال لهجوم الكتروني ؟
    Ok, donc vous dites qu'il n'y avait pas de rancune après ça? Open Subtitles حسنا ، انت تقول انه لم يوجد ضغينة بعد ذلك ؟
    Ma mère dit qu'il est assis sur une mine d'or. Open Subtitles امي تقول انه . يجلس على منجم ذهب
    Elle a aussi dit qu'il y a d'autres filles, elle croit qu'elles sont mortes et elle a dit que ses ravisseurs chantent une chanson. Open Subtitles و تقول انه يوجد بنات اخري هناك انها تعتفد انهم اموات؟ و أن الذين أسروها يغنون أغنية
    Le casier judiciaire dit qu'il était le complice d'Aaron Brown il y a trois ans. Open Subtitles صحيفه الجرائم تقول انه كان شريك ارون منذ 3 سنوات
    Il est juste triste parce que sa femme a dit qu'il pouvait coucher avec d'autres gens Open Subtitles هو فقط حزين جدا لإن زوجته تقول انه يمكنه يمارسالجنسمع نساءاخريات.
    Julien l'a repoussé, même si elle dit qu'il l'a fait gentiment. Open Subtitles .جوليان رفضها ، على الرغم من ذلك هى تقول انه فعلها بلطف
    Un bout de papier qui dit qu'il n'a pas le droit de s'approcher ? Open Subtitles مجرد قطعه ورق تقول انه لا ينبغي ان يتعرض لها
    T'inquiète, la propriétaire a dit qu'il revenait. Open Subtitles لا تقلقي صاحبة المحل تقول انه سيعود بعد حين
    Elle ne supporte pas le soleil, et elle dit que sans ses remèdes, elle serait aveugle. Open Subtitles لا يمكنها ان تتحمل ضوء الشمس و تقول انه لولا علاجاته لأصبحت عمياء
    Elle dit que quelques secondes après que Mlle Yang ait sauté, vous lui êtes rentré dedans dans le couloir, renversant votre verre sur elle. Open Subtitles انها تقول انه بعد ان كانت يانغ فى البحر بلحظات اصطدمت بها فى الرواق و اوقعت شرابك على ردائها
    Vous dites que c'était de la légitime défense ? Open Subtitles كنت تقول انه كان دفاعا عن النفس ؟
    Vous dites que vous tremblez. Open Subtitles انت تقول انه يهتز.
    Tu es en train de me dire que si quelqu'un venait et offrait une chance en pro aux garçons tu ne leur donnerais pas ? Open Subtitles ماذا، انت تقول انه اذا أتى شخص وعرض على هؤلاء الفتية فرصة الاحتراف لن تدعهم يأخذونها؟
    Tu es en train de dire qu'on peut trouver les fonds nécessaires en utilisant ma vieille musique en parallèle ? Open Subtitles هل تقول انه يمكننا جمع المال الذي نريده من خلال اسغلال موسيقاي القديمة
    Vous dites qu'il a foiré une opportunité et qu'il a abandonné l'entreprise à son sort sans préavis pour une fille ? Open Subtitles انت تقول انه ضيع فرصة عظيمة ؟ و ترك الشركة من غير اي اخطار من أجل فتاة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد