ويكيبيديا

    "تقول لهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • leur dire
        
    • leur dites
        
    • leur dis
        
    • Dites-leur
        
    • tu leur dises
        
    Tu peux leur dire que je t'ai demandé de mentir parce que j'avais peur que Malcolm revienne pour moi encore, ce qu'il a fait. Open Subtitles يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية حيث أنه فعل
    Je ne sais pas ce que vous devez leur dire mais vos hommes doivent partir. Open Subtitles لا أعرف ما تحتاج أن تقول لهم لكن أريد أن يرحل رجالك
    D'accord, vous pourriez leur dire que vous êtes encore en train de mettre en place la rencontre. Open Subtitles بإمكانَك أن تقول لهم بأنّك لا زلت تُحاول أن تعقد هذا الإجتمَاع.
    Ils ne la nourriront pas sauf si vous leur dites. Open Subtitles لن يقوموا باطعامها حتى تقول لهم انت ذلك
    Tu leur dis que la personne qui est morte a rejoint un monde meilleur. Open Subtitles تقول لهم أن الشخص الذي مات قد ذهب إلى مكان أفضل
    Dites-leur que je leur paierai 25 millions pour m'autoriser à remplacer leur nom par le mien. Open Subtitles لذا أريدك أن تقول لهم إنني سأدفع 25 مليون دولار
    C'est très important que tu leur dises que j'étais seul. Open Subtitles من المهم حقا أن تقول لهم هو الشخص الوحيد الذى كان هنا.
    Tu ne peux pas leur dire quand ils seront prêts ? Open Subtitles لماذا لا تقول لهم أنت هذا عندما يكونون مستعدين ؟
    Vous pouvez pas leur dire qu'j'vous l'ai dit. Open Subtitles إن قلت لك هذا لا يمكنك أن تقول لهم أني من أخبرتك
    Il faut leur dire qui tu es. Alors, ils devront te relâcher. Open Subtitles عليك أن تقول لهم من أنت إذا فعلت ، سيطلقون سراحك
    Tu peux les appeler et leur dire que tu étais censé l'acheter ? Open Subtitles أيمكنك ان تتصل بهم و تقول لهم أنك قصدت أن تشتريها ؟
    Mais tu dois y retourner et leur dire que je ne suis pas leur ennemi. Open Subtitles لكن يجب أن تعود إلى الجانب الآخر و تقول لهم أنّي لستُ عدوّهم
    Mais tu devras leur dire. Open Subtitles فلا تفعل ذلك على الإطلاق ولكن في النهاية سوف تقول لهم
    Les enfants de l'auteur étant très jeunes, sa femme s'est bornée à leur dire que leur père était parti en Inde. UN ولأن أطفاله كانوا صغاراً جداً، فإن زوجته اكتفت بأن تقول لهم إن أباهم قد ذهب إلى الهند، وكانت تعاني من اكتئاب ومن صداع متواتر في الرأس.
    Tu devrais peut-être leur dire où se trouve le livre. Open Subtitles نعم ، ربما يجب أن تقول لهم أين الكتاب
    Pourquoi est-ce que t'en profites pas pour leur dire que leur réalisateur est un abruti? Open Subtitles لماذا لا تقول لهم أنه هناك مخرج وغد هنا
    Mais ne leur dites pas, je veux qu'elles viennent. Open Subtitles لكن لا تقول لهم ذلك لأنني أريدهم هناك معنا
    Mais ne leur dites pas que la voie est claire avant mon signal. Open Subtitles لكن لا تقول لهم أن المسار خالي حتى أقول لك
    Ne leur dites rien d'autre. Open Subtitles أعتقد أنه لا تقول لهم أي شيء آخر
    Tu leur dis que t'es pas content, qu'ils bossent pas comme il faut. Open Subtitles تقول لهم إنك لست سعيداً بالعمل الذي يجري هنا
    Dites-leur de garder notre peuple à l'abri. Open Subtitles أن تقول لهم للحفاظ على سلامة شعبنا.
    Je veux que tu rapportes ça à qui de droit et que tu leur dises que je ne leur en veux pas. Open Subtitles (روني)، أريدك أن تنقل هذا لمن يسعون إلى الترشّح وأريدك أن تقول لهم إنه ليس لديهم نزاع معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد