ويكيبيديا

    "تقول هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dire ça
        
    • dis ça
        
    • dites-vous ça
        
    • dites ça
        
    • dis-tu ça
        
    • dit ça
        
    • dites-vous cela
        
    • le dire
        
    • dire cela
        
    • le dis
        
    • dis-tu cela
        
    • le dites
        
    • dirais ça
        
    • tu dises ça
        
    Incroyable qu'elle puisse dire ça avec un visage impassible, non ? Open Subtitles العجيب أنها تقول هذا الكلام من دون أن تضحك
    Tu dois dire ça à toutes les filles avec lesquelles tu viens de coucher. Open Subtitles أراهن أنك تقول هذا لكل الفتيات بعد أن تضاجعهم بثلاث دقائق
    Tu dis ça parce qu'elle te force à arrêter de fumer. Open Subtitles أنت تقول هذا لأنها تجبرك على الإقلاع عن التدخين.
    Tu dis ça parce que tu voudrais que ça soit vrai. Open Subtitles أنت تقول هذا لأنك تريد ذلك أن يكون صحيحاً
    Je ne vous voulais pas en dehors. Pourquoi dites-vous ça ? Open Subtitles لم أكن أريد أن أبعدك عن البرنامج لماذا تقول هذا ؟
    Vous dites ça juste pour que j'aille voir le psychiatre. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط حتى أقابل الطبيب النفسي
    Pourquoi dis-tu ça dans un bon jour comme celui-là ? Open Subtitles لم تقول هذا في يوم جيد كاليوم؟
    Quoi que vous fassiez, vous ne pouvez pas dire ça à un jury militaire. Open Subtitles مهما فعلت ، لا يمكنك أن تقول هذا لهيئة محلفين عسكرية
    T'es en train de dire ça pour me rassurer ou tu le penses vraiment ? Open Subtitles هل تقول هذا لكي تُطمأنني أو هذا حقاً ما تظنه أنت ؟
    Tu pense que parce que tu m'as offert un sac à main, tu peux me dire ça ? Open Subtitles أتعتقد أنّه بعد شرائكِ حقيبة يدٍ لي يمكنك أن تقول هذا الكلام في وجهي ؟
    Comment peut-elle dire ça si facilement quand elle ne sait pas ce que je vais demander ? Open Subtitles كيف تقول هذا بسهولة وهي لا تدري ماذا سأخذ منها بالمقابل
    - OK, mais il ne faut pas dire ça. Open Subtitles حسنا , ولكنى لاينبغى ان تقول هذا ياعزيزى
    Comment pouvez-vous dire ça ? Il est évident que l'ennemi est là. Open Subtitles . كيف تقول هذا . الأمر واضح ، العدو هناك
    Tu dis ça que c'est de sa faute parce qu'il était en prison ? Open Subtitles لذلك أنت تقول هذا هو له خطأ لأنه كان في السجن؟
    Tu dis ça uniquement parce que je suis le seul membre de la famille qui vieillisse. Open Subtitles أنت فقط تقول هذا لأنه أنا الفرد الوحيد في العائلة الذي يكبر بالسن.
    Tu dis ça parce que tu veux revenir dans cette école. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط لأنك تريد العودة لهذه المدرسة
    Tu dis ça parce que tu coinces sur une question, mais ça marchera pas. Open Subtitles أنتَ تقول هذا لأنكَ عالق في سؤال لكن هذا لن ينجح
    - Pourquoi dites-vous ça ? Open Subtitles -لماذا تقول هذا ؟
    Vous savez, vous me dites ça, mais je ne sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles لا تنفك تقول هذا إليّ، لكنّي أجهل قصدك كليًّا.
    Norman, pourquoi dis-tu ça comme si je t'avais enfermé dans une cage ? Open Subtitles {\pos(190,230)} نورمان)، لما تقول هذا) كما لو أنّني سجنتك في بيت كلب أو ما شابه؟
    Si j'avais eu un euro chaque fois qu'on m'a dit ça... Open Subtitles ياولد.لو كان لدي بنس لكل مرة اسمعك تقول هذا
    Ou dites-vous cela parce que votre fils est mort ? Open Subtitles او انك تقول هذا لان ابنك قد مات
    Et bien, c'est gentil de ta part de le dire, et j'apprécie que tu me ramènes mes affaires, mais ce n'est pas vraiment un gilet de sauvetage. Open Subtitles حسناً، هذا لطفٌ منك أن تقول هذا الكلام وأقدر مجيئك بأشيائي ولكن هذه ليست المعضلة
    Mais je ne pense pas être celui à qui tu dois dire cela. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أنني واحد يجب أن تقول هذا.
    Tu le dis car t'es un bon frère. Open Subtitles بإتباع أوامر غيرك؟ إنك تقول هذا فقط لأنك أخي وتُحبني
    dis-tu cela de toi-même, ou te l'a-t-on dit de moi ? Open Subtitles هل تقول هذا من نفسك أن أنهم أخبروك عنى ؟
    Ce est un tel soulagement d'entendre vous le dites, Votre Grâce. Mmm. Je ai examiné faire sa perversion punissable par la mort. Open Subtitles إنها لراحة كبيرة أشعر بها حينما أسمعك تقول هذا,ياصاحب السمو. لقد ارتأيتُ أن أجعل من يمارس مثل شذوذه
    Je pense pas que je dirais ça. Open Subtitles انا لا اظن ان شخصيتى تمكن ان تقول هذا الهراء.
    Des mêmes bourses. Je peux pas croire que tu dises ça. Open Subtitles اننا من نفس الكيس لا اصدق بانك تقول هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد