vous pensiez que ça aurait pu nuire à votre carrière si vous n'aviez pas accepté. | Open Subtitles | وأنتِ تعتقدين أن هذا قد يؤذى عملك إذا لم تقومى بتقديم شكوى |
On tenait le collecteur jusqu'à ce que vous noyiez le poisson dans la boisson. | Open Subtitles | لقد حاصرنا الرجل بموقع مثالى قبل ان تقومى انت بأفسادها بالبيرة |
Au revoir, papa. Au revoir. fais attention à toi. | Open Subtitles | وداعاً ابى كن بأمان تعالِ هنا أريدك ان تقومى بالتلوين حسناً؟ |
Tu dois comprendre, qu'être sous couverture, ce n'est pas juste quelque chose que Tu fais. | Open Subtitles | يجب أن تفهمى أن التخفى ليست شيئا تقومى بفعله |
Je savais que Tu ne pourrais pas passer tout un été sans faire quelque chose ici. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنك قضاء صيف كامل دون أن تقومى بشئ ما هنا |
J'allais te demander de faire le spectacle avec moi. | Open Subtitles | كنت أريد أن أطلب منك أن تقومى بالعرض معى |
Et pour l'amour de cette ordure, Tu trahirais ton propre père? | Open Subtitles | ومن أجل حب هذا الحثالة تقومى بخيانة أباكى ؟ |
vous êtes sûre de ne pas avoir déjà fait ça ? | Open Subtitles | أمتأكدة من انك لم تقومى بهذا من قبل ؟ |
On lui a déjà parlé, mais je pense que vous devriez avoir un autre conversation. | Open Subtitles | انا اعرف انكى تحدثتى بالفعل معها لكنى اعتقد انكى ربما تريدين ان تقومى بمحادثة اخرى معها |
Donc, vous n'avez pas mis sur écoute mon téléphone? | Open Subtitles | اذا فأنتى لم تقومى بزرع أداه تنصت فى هاتفى؟ |
vous devrez aussi me tuer, alors. | Open Subtitles | اذا يستحسن ان تقومى باطلاق النار على أيضا |
Il brûle tout mes fesses vous êtes même me demander sur balles, agent Gibbs. | Open Subtitles | انه فقط يزعجنى كثير أنك حتى تقومى بسؤالى بشأن الرصاصات عميل جيبز |
Ce qui me fait penser, Tu peux toucher mon bras et sourire de temps en temps, mais n'en fais pas trop. | Open Subtitles | والذى يّذكرنى بأنه يُمكنك لمس ذراعى والإبتسام من وقت إلى أخر لكن لا تقومى بلمسه كثيراً |
Si Tu le ne fais pas, je vais devoir demander pourquoi une nouvelle riche à encore un boulot à mi-temps. Je te le demanderai. | Open Subtitles | اذا لم تفعلى انا سأقوم بالسؤال لما تقومى بوظيفة بدوام جزئي |
Tu fais ces présentations de budget tout le temps. | Open Subtitles | انتِ تقومى بـعروض الميزانية هذه طوال الوقت |
Pour voir le bon côté des choses, Tu devrais commencer à faire des livraisons deux fois par semaines. | Open Subtitles | و أنت بهذا الجمال يجب أن تقومى بالتوصيل مرتين أسبوعياً |
Et la seule vraie erreur que Tu puisses faire c'est de laisser cet amour s'envoler. | Open Subtitles | الخطأ الحقيقى الوحيد الذى يمكن أن تقومى به هو أن تتركى هذا الحب يفلت من يديكى |
Je t'ai dit que t'aurais dû faire ta lessive. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه عليك أن تقومى بغسيل ملابسك |
Ok, je veux que Tu compares les noms des propriétaires pour voir si certains sont liés. | Open Subtitles | حسناً, أريدكِ أن تقومى بمقارنة أسماء الملاك اعرفى اذا تم الربط بين أيهم |
Oui, Tu dis des choses, mais pas la discussion. | Open Subtitles | أجل تحدثتى عن الحديث ولكنكى لم تقومى بالحديث |