le Département des affaires économiques et sociales doit : | UN | تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بما يلي: |
le Département des affaires économiques et sociales doit : | UN | تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بما يلي: |
Elle exprime l'espoir que le Département des affaires économiques et sociales fournira une explication satisfaisante concernant le niveau d'application des recommandations pertinentes du BSCI. | UN | وأعربت عن أملها في أن تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتقديم تفسير كاف لمدى تنفيذ توصيات المكتب ذات الصلة. |
le Département des affaires économiques et sociales fournit des avis et un appui technique pour renforcer les capacités nationales en matière de politique et d’administration fiscale et de coopération internationale dans le cadre de son programme ordinaire et par le biais de groupes d’experts spéciaux sur la coopération internationale dans le domaine de la fiscalité. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإسداء المشورة في مجال السياسات وتقديم الدعم التقني لتعزيز القدرة الوطنية في مجالات السياسات الضريبية وإدارة الضرائب والتعاون الدولي، وذلك عن طريق برنامجها العادي وكذلك عن طريق فريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
:: le Département des affaires économiques et sociales supervise la participation des organismes des Nations Unies aux activités opérationnelles menées à l'échelon du pays, ainsi que la contribution des équipes de pays des Nations Unies au développement national. | UN | :: تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية برصد مشاركة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري ومساهمات فريق الأمم المتحدة القطري في التنمية الوطنية |
Le HCDH prêtera ses services au Comité sur les droits des personnes handicapées, à Genève, tandis que le Département des affaires économiques et sociales prêtera les siens à la Conférence des États parties, à New York, poursuivant ainsi cette étroite collaboration à l'étape de la mise en œuvre dudit instrument. | UN | وستقوم المفوضية بخدمة لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جنيف، في حين تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بخدمة مؤتمر الدول الأطراف، مما يضمن الاستمرار في التعاون الوثيق خلال مرحلة الصك التنفيذية. |
- le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, en coopération avec les organes compétents, mettra au point une base de données et une interface Internet pour les mécanismes correspondants des partenariats d'opérateurs de services des eaux. | UN | - تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، بالتعاون مع الهيئات الملائمة، بوضع قاعدة بيانات وواجهة للإنترنت لتشغيل آليات توفيق شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه. |
Je propose que le Département des affaires économiques et sociales, ou bien la Commission économique pour l'Amérique latine, consacre une étude aux effets de la hausse des prix pétroliers sur la réalisation des objectifs du Millénaire et sur les efforts de développement national engagés dans le monde. | UN | وأقترح أن تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أو اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بدراسة عن تأثير الزيادة في أسعار النفط على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وعلى الجهود التنموية الوطنية في شتى أرجاء العالم. |
le Département des affaires économiques et sociales devrait aussi procéder à une évaluation globale des besoins financiers, en collaboration avec les institutions financières internationales et le PNUD, afin de relever le défi que représentent l'adaptation, l'atténuation, l'accès aux technologies et le transfert de technologie. | UN | وينبغي أن تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أيضا بتقييم شامل للاحتياجات من التمويل، وذلك بالتعاون الوثيق مع المؤسسات المالية الدولية والبرنامج الإنمائي، لمواجهة تحديات التكيف والتخفيف والحصول على التكنولوجيا ونقلها. |
IS3.10 Conformément aux objectifs des sous-programmes 5 (Statistiques) et 6 (Population) du programme 7 (Affaires économiques et sociales) du plan-programme biennal pour la période 2008-2009, le Département des affaires économiques et sociales diffuse auprès des organismes nationaux les données statistiques et relatives à la population qu'il a recueillies. | UN | ب إ 3-10 وتحقيقا لأهداف البرنامج الفرعي 5، الإحصاءات، والبرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتعميم مجموعة البيانات الإحصائية والسكانية الصادرة عنها على المؤسسات الوطنية. |
22.20 Les activités de ce secteur sont exécutées par le Département des affaires économiques et sociales et correspondent au programme 7 (Affaires économiques et sociales) du plan-programme biennal pour la période 2008-2009 (A/61/6/Rev.1). | UN | 22-20 تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذ الأنشطة المضطلع بها في هذا القطاع دعما للبرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 (A/61/6/Rev.1). |
Au sein du Secrétariat des Nations Unies, le Département des affaires économiques et sociales assure la coordination des activités concernant les migrations internationales et le développement, par l'intermédiaire principalement de sa Division de la population. | UN | 26 - داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدور جهة التنسيق فيما يتصل بالهجرة الدولية والتنمية، وذلك من خلال أنشطة شعبة السكان بشكل رئيسي. |
35. le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat contribue à promouvoir les SIG dans les pays en développement. | UN | 35- تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة بدور في تشجيع استخدام نظام المعلومات الجغرافية في البلدان النامية. |
Ayant décrit, dans ses grandes lignes, la teneur des deux parties du rapport, il appelle l'attention de la Commission sur les recommandations relatives à l'Année internationale du microcrédit, en particulier la recommandation tendant à ce que le Département des affaires économiques et sociales et le Fonds d'équipement des Nations unies (FENU) coordonnent les activités de cette année. | UN | وبعد إلقاء نظرة عامة على محتوى جزأي التقرير، استرعى انتباه اللجنة إلى التوصيات المتعلقة بالسنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر وخاصة التوصية بأن تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق التنمية الرأسمالية للأمم المتحدة بتنسيق الأنشطة للسنة المذكورة. |
En outre, le Comité a proposé que le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat analyse les données concernant les ressources allouées aux niveaux régional et local. | UN | 30 - وكذلك اقترحت اللجنة بأن تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة بتحليل البيانات المتعلقة بالموارد المخفضة على الصعيدين الإقليمي والمحلي. |
De plus, le Département des affaires économiques et sociales était chargé de coordonner la compilation des contributions apportées par les entités de réalisation et d'établir le rapport sur l'exécution des programmes ainsi que les premiers et second rapports d'étape du programme ordinaire de coopération technique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدور تنسيقي في جمع المدخلات من الكيانات المنفذة وإعداد تقرير الأداء البرنامجي، فضلا عن التقريرين المرحليين الأول والثاني عن البرنامج العادي للتعاون التقني. |
IS3.11 Conformément aux objectifs des sous-programmes 5 (Statistiques) et 6 (Population) du programme 7 (Affaires économiques et sociales) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, le Département des affaires économiques et sociales diffuse auprès des organismes nationaux les données statistiques et les données relatives à la population qu'il a recueillies. | UN | ب إ 3-11 وتحقيقا لأهداف البرنامج الفرعي 5، الإحصاءات، والبرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011، تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتعميم مجموعة البيانات الإحصائية والسكانية الصادرة عنها على المؤسسات الوطنية. |
Pour la première fois, le Département des affaires économiques et sociales recueille directement des données financières de cinq institutions spécialisées et du Centre du commerce international (CCI). | UN | 6 - وللمرة الأولى تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بجمع البيانات المالية مباشرة من الوكالات المتخصصة الخمس() ومركز التجارة الدولية. |
:: Le secrétariat de la Décennie internationale d'action sur le thème de l'< < Eau, source de vie > > . (le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat devrait faire office de secrétariat jusqu'à ce que le secrétariat de la Décennie soit mis en place.) | UN | :: أمانة عقد " الماء من أجل الحياة " (تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة بعمل الأمانة إلى أن تُنشأ أمانة العقد). |
6. Décide en outre que le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, en collaboration avec les secrétariats des institutions de Bretton Woods, de l'Organisation mondiale du commerce et de la CNUCED, établira les documents nécessaires à la réunion spéciale de haut niveau; | UN | " 6 - يقرر كذلك أن تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، بالتعاون مع أمانات مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بإعداد الوثائق اللازمة للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى؛ |