ويكيبيديا

    "تقوم اللجنة الجامعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité plénier
        
    Conformément à l'article 63 du règlement intérieur, le Comité plénier établirait des groupes de rédaction, selon les besoins, pour s'acquitter de cette fonction. UN ووفقاً للمادة 63 من النظام الداخلي، تقوم اللجنة الجامعة بإنشاء ما قد يلزم، لأداء وظيفتها، من أفرقة صياغة.
    2. Comme la Commission l'a demandé au paragraphe 12 de sa résolution 42/11, le Comité plénier évaluera le rapport biennal du Directeur exécutif. UN 2- وحسبما طلب في الفقرة 12 من قرار اللجنة 42/11، سوف تقوم اللجنة الجامعة بتقييم التقرير الاثناسنوي للمدير التنفيذي.
    2. Comme la Commission l'a demandé au paragraphe 12 de sa résolution 42/11, le Comité plénier évaluera le rapport biennal du Directeur exécutif. UN 2- وحسبما طلب في الفقرة 12 من قرار اللجنة 42/11، سوف تقوم اللجنة الجامعة بتقييم التقرير الاثناسنوي للمدير التنفيذي.
    le Comité plénier élira son propre Bureau, conformément à l'article 61 du règlement intérieur, à l'exception de son Président. UN 7 - سوف تقوم اللجنة الجامعة بانتخاب أعضائها، طبقاً للمادة 61 من النظام الداخلي باستثناء الرئيس.
    11. le Comité plénier élira son propre Bureau conformément à l'article 61 du règlement intérieur, à l'exception de son Président. UN 11 - تقوم اللجنة الجامعة بانتخاب أعضاء مكتبها طبقا للمادة 61 من النظام الداخلي، باستثناء رئيسها.
    le Comité plénier élira son propre bureau conformément à l'article 61 du règlement intérieur, à l'exception de son Président. UN 13 - تقوم اللجنة الجامعة بانتخاب أعضاء مكتبها، وفقاً للمادة 61 من النظام الداخلي، باستثناء رئيسها.
    Pendant la phase initiale, allant du 11 au 15 décembre, se tiendraient, outre la réunion du Comité de la science et de la technologie, des réunions au cours desquelles le Comité plénier avancerait dans ses travaux conformément à l'ordre du jour de la Conférence des Parties. UN ففي أثناء الجزء الأول الممتد من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر، وبالإضافة إلى اجتماع لجنة العلم والتكنولوجيا، تقوم اللجنة الجامعة للدورة بالمضي قدماً في أعمالها وفقاً لجدول أعمال مؤتمر الأطراف.
    Dans sa résolution 42/11, la Commission a décidé que le Comité plénier évaluerait le rapport biennal du Directeur exécutif et que les conclusions et recommandations du Comité seraient examinées par la Commission en séance plénière. UN وكانت اللجنة قد قررت في قرارها ٢٤/١١ أن تقوم اللجنة الجامعة بتقييم التقرير الاثناسنوي الذي يعده المدير التنفيذي، وأن تقوم اللجنة في جلسة عامة بالنظر في الاستنتاجات والتوصيات التي تضعها اللجنة.
    Pendant la phase initiale, allant du 15 au 19 novembre, se tiendraient, outre la réunion du Comité de la science et de la technologie, des réunions au cours desquelles le Comité plénier avancerait dans ses travaux conformément à l'ordre du jour de la Conférence des Parties. UN ففي أثناء الجزء الأول الممتد من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر، وبالإضافة إلى اجتماع لجنة العلم والتكنولوجيا، تقوم اللجنة الجامعة للدورة بالمضي قدماً في أعمالها وفقاً لجدول أعمال مؤتمر الأطراف.
    30. le Comité plénier devrait également faire en sorte de revoir en détail, du point de vue rédactionnel et linguistique, l'ensemble du texte du projet d'instrument afin d'en garantir la cohérence interne et de vérifier que les différentes versions linguistiques concordent bien. UN ٠٣- وينبغي أن تقوم اللجنة الجامعة أيضا باتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹجراء استعراض صياغي ولغوي لمشروع الصك، لضمان الاتساق داخل النص وفيما بين اللغات.
    Compte tenu du grand nombre de questions et du peu de temps disponible, on s'attend à ce que le Comité plénier se penche en premier lieu sur les questions définies aux paragraphes 3 et 4 ci-dessus. UN 17 - وبالنظر إلى العدد الكبير من القضايا المطروحة للبحث ولضيق الوقت المتاح، من المتوقع أن تقوم اللجنة الجامعة بالتصدي للقضايا المبينة في الفقرتين 3 و4 أعلاه.
    Compte tenu du grand nombre de questions à traiter et du peu de temps disponible, on s'attend à ce que le Comité plénier se penche en premier lieu sur les objectifs énoncés aux paragraphes 3 et UN 17 - وبالنظر إلى العدد الكبير للقضايا المطروحة للبحث وضيق الوقت المتاح، من المتوقع أن تقوم اللجنة الجامعة بالتصدي للأهداف المبينة في الفقرة 3 والفقرة 4 أولاً.
    Pendant la phase initiale, allant du 1er au 5 octobre, se tiendraient, outre la réunion du Comité de la science et de la technologie, des réunions au cours desquelles le Comité plénier avancerait dans ses travaux conformément à l'ordre du jour de la Conférence des Parties. UN ففي أثناء الجزء الأول الممتد من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر، وبالإضافة إلى اجتماع لجنة العلم والتكنولوجيا، تقوم اللجنة الجامعة للدورة ببدء أعمالها وفقاً لجدول أعمال مؤتمر الأطراف.
    Pendant la phase initiale, allant du 30 novembre au 7 décembre, se tiendraient, outre la réunion du Comité de la science et de la technologie, des réunions au cours desquelles le Comité plénier avancerait dans ses travaux conformément à l'ordre du jour de la Conférence des Parties. UN ففي أثناء الجزء اﻷول الممتد من ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، وباﻹضافة إلى اجتماع لجنة العلم والتكنولوجيا، تقوم اللجنة الجامعة للدورة بالمضي قُدماً في أعمالها وفقاً لجدول أعمال مؤتمر اﻷطراف.
    À sa 907e séance plénière, le 29 octobre 1999, le Conseil a pris note du rapport du secrétariat sur les activités de coopération technique (TD/B/46/3 et Add.1 et 2) ainsi que du rapport oral présenté par le Président du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme, et a noté que les questions de coopération technique laissées en suspens par le Groupe de travail devraient être examinées par le Comité plénier. UN 3- أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 907 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، باستعراض الأمانة لأنشطة التعاون التقني TD/B/46/3) و(Add.1-2 وبالتقرير الشفوي الذي قدمته رئيسة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، وبوجوب أن تقوم اللجنة الجامعة باستئناف قضايا التعاون التقني التي لم تجد الفرقة العاملة حلاً لها.
    3. À sa 907ème séance plénière, le 29 octobre 1999, le Conseil a pris note du rapport du secrétariat sur les activités de coopération technique (TD/B/46/3 et Add.1 et 2) ainsi que du rapport oral présenté par le Président du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme, et a noté que les questions de coopération technique laissées en suspens par le Groupe de travail devraient être examinées par le Comité plénier. UN 3- أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 907 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، باستعراض الأمانة لأنشطة التعاون التقني TD/B/46/3) و(Add.1-2 وبالتقرير الشفوي الذي قدمته رئيسة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، وبوجوب أن تقوم اللجنة الجامعة باستئناف قضايا التعاون التقني التي لم تجد الفرقة العاملة حلاً لها.
    À sa 907e séance plénière, le 29 octobre 1999, le Conseil a pris note du rapport du secrétariat sur les activités de coopération technique (TD/B/46/3 et Add.1 et 2) ainsi que du rapport oral présenté par le Président du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme, et a noté que les questions de coopération technique laissées en suspens par le Groupe de travail devraient être examinées par le Comité plénier. UN 3 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 907 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، باستعراض الأمانة لأنشطة التعاون التقني TD/B/46/3) و(Add.1-2 وبالتقرير الشفوي الذي قدمته رئيسة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، وبضرورة أن تقوم اللجنة الجامعة باستئناف قضايا التعاون التقني التي لم تجد الفرقة العاملة حلاً لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد