Au paragraphe 11 du rapport, l'Assemblée générale est invitée à porter au crédit des États Membres leurs parts respectives du solde inutilisé. | UN | وقد اقترح في الفقرة ١١ أن تبت الجمعية العامة في أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل دولة من الرصيد غير المرتبط به. |
Au paragraphe 7, l'Assemblée générale est invitée à décider de porter au crédit des États Membres leurs parts respectives du solde inutilisé. | UN | وقد اقترحت الفقرة ٧ أن تقرر الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ من حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به. |
Le Comité consultatif recommande de le porter au crédit des États Membres, proportionnellement à leurs quotes-parts pour la période en question, selon des modalités à définir par l’Assemblée. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء أنصبتها من الرصيد غير المرتبط به عن الفترة موضع النقاش، بأسلوب تحدده الجمعية العامة. |
Comme il est indiqué au paragraphe 8 du présent rapport, la décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٨ من هذا التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل. |
Les montants non utilisés au cours d'une année civile pourraient être portés au crédit des États Membres et viendraient en déduction de leurs contributions pur l'année suivante. | UN | أما المبالغ التي لم تستخدم خلال أي سنة تقويمية فيمكن أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء مقابل اﻷنصبة المقررة عليها للسنة التالية. |
8. Décide que le solde inutilisé de 35 805 865 dollars sera porté au crédit des États Membres; | UN | 8 - تقرر أن تقيد لحساب الدول الأعضاء مبلغ 865 805 35 دولارا؛ |
Comme il est indiqué au paragraphe 9 du rapport, la décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé. A/51/784 | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٩ من التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به. |
L'Assemblée générale est invitée à porter au crédit des États Membres le solde inutilisé, ainsi que le montant des recettes accessoires et des ajustements (500 000 dollars), soit au total 1,3 million de dollars, selon les modalités qu'elle fixera. | UN | وسيطلب إلى الجمعية العام أن تقيد لحساب الدول الأعضاء ذلك الرصيد غير المرتبط به وغيره من تسويات الإيرادات (0.5 مليون دولار)، أي ما مجموعه 1.3 مليون دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية العامة. |
L'Assemblée générale est invitée à porter au crédit des États Membres le solde inutilisé, ainsi que le montant des recettes accessoires et des ajustements (13,2 millions de dollars), soit au total 16,8 millions de dollars, selon les modalités qu'elle fixera. | UN | وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول الأعضاء ذلك الرصيد والتسويات والإيرادات الأخرى (13.2 مليون دولار) أي ما مجموعه 16.8 مليون دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية. |
L'Assemblée générale est invitée à porter au crédit des États Membres le solde inutilisé, ainsi que le montant des recettes accessoires et des ajustements (7,2 millions de dollars), soit au total 32,2 millions de dollars, selon les modalités qu'elle fixera. | UN | وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول الأعضاء ذلك الرصيد والإيرادات والتسويات الأخرى (7.2 ملايين دولار) أي ما مجموعه 32.2 مليون دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية. |
L'Assemblée générale sera priée de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé, ainsi que le montant des recettes accessoires et ajustements (1 million de dollars), soit au total 1,8 million de dollars, selon les modalités qu'elle fixera. | UN | وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المرتبط به والإيرادات والتسويات الأخرى (1 مليون دولار)، أي ما مجموعه 1.8 مليون دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية. |
L'Assemblée générale est invitée à porter au crédit des États Membres le solde inutilisé, ainsi que le montant des recettes accessoires et des ajustements (10,3 millions de dollars), soit au total 10,4 millions de dollars, selon les modalités qu'elle fixera. | UN | وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول الأعضاء ذلك الرصيد والإيرادات والتسويات الأخرى (10.3 ملايين دولار) أي ما مجموعه 10.4 ملايين دولار، بالكيفية التي تحددها الجمعية. |
L'Assemblée générale est priée de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé, ainsi que le montant des recettes accessoires et des ajustements (1,9 million de dollars), soit au total 2 millions de dollars, selon les modalités qu'elle fixera. | UN | ويطلب إلى الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول الأعضاء ذلك الرصيد والإيرادات والتسويات الأخرى (1.9 مليون دولار)، أي ما مجموعه مليوني دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية. |
L'Assemblée générale est invitée à porter au crédit des États Membres le solde inutilisé, ainsi que le montant des recettes accessoires et des ajustements (5,1 millions de dollars), soit au total 8,8 millions de dollars, selon les modalités qu'elle fixera. | UN | وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول الأعضاء ذلك الرصيد والإيرادات والتسويات الأخرى (5.1 مليون) أي ما مجموعه 8.8 ملايين دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية. |
Comme il est indiqué au paragraphe 10 du présent rapport, la décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé de la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 dont le montant brut s'élève à 1 507 900 dollars (montant net : 1 304 300 dollars). | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ١٠ من هذا التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٩٠٠ ٥٠٧ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٠٤ ١ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
c) porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé d'un montant brut de 512 136 dollars (montant net : 339 846 dollars) pour les périodes terminées le 15 mai 1995. | UN | )ج( اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ اجماليه ١٣٦ ٥١٢ دولارا )صافيه ٨٤٦ ٣٣٩ دولارا( عن الفترة المنتهية في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥. |
13. Il est indiqué au paragraphe 11 du rapport du Secrétaire général que la décision que doit prendre l'Assemblée générale en ce qui concerne le financement de la FNUOD consiste à porter au crédit des États Membres leurs parts respectives du solde inutilisé, dont le montant brut s'élève à 1 202 700 dollars (montant net : 973 100 dollars). | UN | ١٣ - وتوضح الفقرة ١١ من تقرير اﻷمين العام أن اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل بعثة المراقبة يتمثل في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٧٠٠ ٢٠٢ ١ دولار )صافيه ١٠٠ ٩٧٣ دولار(. |
La décision que l'Assemblée générale est invitée à prendre au paragraphe 8 du présent rapport consiste à porter au crédit des États Membres leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 1 129 300 dollars (montant net : 1 066 700 dollars) pour la période allant du 1er décembre 1995 au 30 juin 1996. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه، على النحو الوارد في الفقرة ٨ من هذا التقرير، في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٣٠٠ ١٢٩ ١ دولار )صافيه ٧٠٠ ٠٦٦ ١ دولار( للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
10. La décision que l'Assemblée générale devra prendre à sa cinquante-deuxième session en ce qui concerne le financement de la MONUT consiste à porter au crédit des États Membres leurs parts respectives du solde inutilisé de la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, dont le montant brut s'élève à 1 507 900 dollars (montant net : 1 304 300 dollars). | UN | ١٠- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بخصوص تمويل البعثة في اتخـاذ قــرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٩٠٠ ٥٠٧ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٠٤ ١ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Il recommande que soient portés au crédit des États Membres, dès que possible et conformément au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'ONU, leur part respective du solde total de 375 406 dollars obtenu en additionnant le solde inutilisé visé ci-dessus et les intérêts créditeurs et recettes diverses. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء قسمة بينها، في أقرب وقت ممكن ووفقا ﻷحكام النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة مجموع المبلغ المتبقي البالغ ٤٠٦ ٣٧٥ دولارات، ويشمل الرصيد غير المرتبط به المذكور أعلاه مضافا إليه إيرادات الفوائد واﻹيرادات المتنوعة المتجمعة. |
h) Décide également qu’il sera porté au crédit des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission d’observation leur part du solde inutilisé relatif à la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, soit un montant brut de 154 200 dollars (montant net : 131 800 dollars); | UN | )ح( تقرر أيضا أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٢٠٠ ١٥٤ دولار )صافيه ٨٠٠ ١٣١ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |