ويكيبيديا

    "تقييدية ضد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • restrictives à l'encontre de l
        
    • restrictives contre l
        
    • restrictives à l'égard de l
        
    • restrictives concernant la République
        
    L'Espagne appliquera la Position commune concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. UN وستطبق إسبانيا الموقف الموحد المتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    Le 12 février 2007, le Conseil a donné son aval politique à un projet de position commune concernant les mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر المجلس، على الصعيد السياسي، مشروع موقف مشترك بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    Le 27 février 2007, le Conseil a adopté une position commune concernant des mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. UN وفي 27 شباط/فبراير 2007، أقرّ المجلس موقفا مشتركا بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union a donné son aval politique à un projet de position commune relatif à des mesures restrictives contre l'Iran. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أيد المجلس سياسيا مشروع موقف مشترك يتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    Il est à noter toutefois que certains États usent de manière inacceptable de politiques restrictives à l'égard de l'Iran et abusent aussi de leur poids sur le plan technique et commercial pour forcer d'autres gouvernements et des entreprises de pays tiers à participer à ces pratiques anticommerciales en dépit de leurs propres politiques nationales. UN وبالرغم من أن بعض الدول لا تستخدم بطريقة غير مقبولة سياسات تقييدية ضد إيران فحسب، بل إنها تسيء أيضا استخدام تفوقها التقني والتجاري لإجبار حكومات أخرى وشركات بلدان ثالثة على المشاركة في الممارسات معاكسة لنظام التجارة ومعاكسة لسياساتها الوطنية ذاتها.
    Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union européenne a approuvé au niveau politique un projet de position commune sur les mesures restrictives concernant la République islamique d'Iran. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007 أقرّ المجلس، من الناحية السياسية، مشروع موقف مشترك بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    Règlement du Conseil portant modification du règlement (CE) no 423/2007 du Conseil concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran UN لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي المعدّلة للائحة المجلس رقم 423/2007 بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران
    :: Règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) no 423/2007 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran UN :: لائحة المجلس التي تعدِّل لائحة مجلس (الاتحاد الأوروبي) رقم 423/2007 بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران
    La dernière mesure prise en ce sens a été la Position commune 2007/140/PESC du Conseil en date du 27 février 2007 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. UN وكانت آخر خطوة في هذا الصدد هي الموقف الموحد 2007/140/PESC الذي اعتمده المجلس الأوروبي في 27 شباط/فبراير 2007 والمتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    1. Dans ses conclusions adoptées le 23 avril 2007, le Conseil de l'Union européenne a adopté les décisions mettant en application les résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) du Conseil de sécurité sur les mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. UN 1 - في الاستنتاجات التي اعتمدها المجلس في 23 نيسان/أبريل 2007، اتخذ المجلس قرارات تقضي بتنفيذ قراري مجلس الأمن رقم 1737 و 1747بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    Le Conseil de l'Union européenne a adopté le 23 avril 2007 sa position commune 2007/246/PESC modifiant la position commune 2007/140/PESC concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran, afin de mettre à jour la liste des personnes et entités soumises aux restrictions sur les déplacements prévues par les résolutions 1737 et 1747 du Conseil de sécurité. UN وقد اعتمد الاتحاد الأوروبي في 23 نيسان/أبريل 2007 الموقف الموحد 2007/246/CFSP المعدل للموقف الموحد 2007/140/CFSP المتعلق باعتماد تدابير تقييدية ضد إيران، مستكملا بذلك قائمة الأشخاص والكيانات الخاضعين لقيود السفر المنصوص عليها في قراري مجلس الأمن 1737 و 1747.
    :: Règlement d'exécution (UE) no 668/2010 du Conseil du 26 juillet 2010 mettant en œuvre l'article 7, paragraphe 2, du règlement (CE) no 423/2007 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran UN :: لائحة مجلس (الاتحاد الأوروبي) رقم 668/2010 الصادرة في 26 تموز/يوليه بشأن تنفيذ المادة 7 (2) من لائحة (مجلس الاتحاد الأوروبي) رقم 423/2007 بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران
    Règlement (UE) no 532/2010 de la Commission en date du 18 juin 2010 portant modification du règlement (CE) no 423/2007 du Conseil concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran UN لائحة مفوضية الاتحاد الأوروبي رقم 532/2010 الصادرة في 18 حزيران/يونيه 2010 لتعديل لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 423/2007 بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران()
    À l'issue de l'adoption de la résolution 1803 (2008) du Conseil de sécurité, la Commission de l'Union européenne a adopté le 11 mars 2008 le règlement (CE) no 219/2008 modifiant le règlement (CE) no 423/2007 du Conseil concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. UN وفي أعقاب اعتماد قرار مجلس الأمن 1803 (2008)، اعتمدت مفوضية الاتحاد الأوروبي في 11 آذار/مارس 2008 لائحة المفوضية 219/2008 المعدلة للائحة المجلس (المجلس الأوروبي) رقم 423/2007 المتعلقة باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    :: Le Règlement CE 423/2007, modifié par le Règlement CE 116/2008 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran, qui incorporait dans le droit communautaire les mesures prévues dans les résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) du Conseil de sécurité des Nations Unies, interdisait déjà l'exportation des biens à double usage énumérés dans la résolution 1803 (2008). UN :: لائحة المجلس الأوروبي CE 423/2007، المعدلة بلائحة المجلس الأوروبي CE 116/2008 بشأن اعتماد تدابير تقييدية ضد إيران، والتي تدمج في قوانين الاتحاد التدابير المنصوص عليها في قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 747 (2007)، تحظر بالفعل تصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج الواردة في القرار 1803.
    a) Le gel des fonds et des ressources économiques appartenant aux personnes et aux entités visées par les critères énoncés dans la résolution 1803 (2008) se fait selon le règlement 219/2008 de la Commission des communautés européennes modifiant le règlement 423/2007 du Conseil de l'Union européenne relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'Iran et directement applicable en Roumanie. UN (أ) إن تجميد الأموال والموارد الاقتصادية المملوكة للأفراد والكيانات المشمولتين بالمعايير التي ينص عليها القرار 1803/2008 يجري على أساس لائحة مفوضية الاتحاد الأوروبي رقم 219/2008، التي تعدل لائحة المجلس رقم 423/2007 المتعلقة باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران، واجبة التطبيق على نحو مباشر في رومانيا.
    Actuellement, on l'a dit, le Règlement (CE) 1334/2000 est en vigueur mais depuis l'adoption de la Position commune concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran (2007/140/PESC du Conseil, en date du 27 février 2007), on en élabore un nouveau qui, pour l'application à l'Iran, dérogera au règlement en vigueur. UN وكما أُشير إلى ذلك سلفا، تسري حاليا اللائحة التنظيمية 1334/2000، ولكن نتيجة للموقف الموحد المتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران (2007/140/PESC الذي اعتمده المجلس الأوروبي في 27 شباط/فبراير 2007) يجري وضع لائحة تنظيمية جديدة ستلغي عند تطبيقها على إيران اللائحة السارية حاليا.
    Le 27 février 2007, le Conseil de l'Union européenne a adopté la position commune 2007/140/PESC concernant l'adoption de mesures restrictives contre l'Iran. UN وفي 27 شباط/فبراير 2007 اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي الموقف الموحد 2007/140/CFSP المتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    Comme suite à la résolution 1747 (2007) du Conseil de sécurité, le Conseil de l'Union européenne a adopté, le 23 avril 2007, la position commune 2007/246/PESC modifiant la position commune 2007/140/PESC concernant l'adoption de mesures restrictives à l'égard de l'Iran. UN وفي متابعة لقرار مجلس الأمن 1747 (2007)، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 23 نيسان/أبريل 2007، الموقف الموحد 2007/246/CFSP الذي يعدل الموقف الموحد 2007/140/CFSP المتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    Le 27 février 2007, le Conseil de l'Union européenne a adopté une position commune (140/2007) sur les mesures restrictives concernant la République islamique d'Iran. UN وفي 27 شباط/فبراير 2007، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي الموقف المشترك 140/2007 الذي ينص على تدابير تقييدية ضد إيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد