ويكيبيديا

    "تقييما للقدرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une évaluation des capacités
        
    L'Organisation météorologique mondiale a procédé à une évaluation des capacités techniques existantes aux niveaux national et régional en matière d'observation, de surveillance, de détection et d'alerte s'agissant des risques liés aux conditions météorologiques, au climat et à l'eau. UN 43 - أجرت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية تقييما للقدرات التقنية على الملاحظة والرصد والكشف والإنذار المتصلة بالمخاطر المتعلّقة بالطقس والمناخ والمياه على المستويين الوطني والإقليمي.
    La MINUL et l'équipe de pays des Nations Unies ont commencé à définir les responsabilités civiles de la Mission et l'équipe de pays procède pour sa part à une évaluation des capacités destinée à déterminer les avantages comparatifs. UN 56 - وقد بدأت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري عملية تحديد المسؤوليات المدنية للبعثة، وينفذ الفريق القطري حاليا تقييما للقدرات يتركز اهتمامه على تحديد المزايا النسبية.
    Pour mieux appuyer le renforcement des capacités dans les régions et les pays, l'UNICEF entreprend une évaluation des capacités de communication, en commençant par cinq des sept régions où il est actif. Il pourra ainsi constituer un fichier des spécialistes de la communication auxquels les pays et les régions pourront faire appel. UN 49 - ولزيادة تعزيز بناء القدرات الإقليمية والقطرية، تجري اليونيسيف تقييما للقدرات القائمة في مجال الاتصال وقد بدأت بخمس من المناطق السبع التي تعمل فيها، وستصبح النتيجة قاعدة بيانات بأسماء خبراء الاتصال يمكن للبلدان والمناطق الرجوع إليها عند الحاجة.
    a) Les bureaux de pays ne procèdent pas systématiquement à une évaluation des capacités avant de recourir à l'exécution nationale, ce qui fait que les organismes nationaux n'ont parfois pas la capacité de gestion nécessaire ou sont dotés de mécanismes inadaptés ou inefficaces; UN )أ( لا تجري المكاتب القطرية بشكل ثابت تقييما للقدرات قبل الاشتراك في طريقة خدمات التنفيذ الوطني، مما يُسفر عن عدم وجود قدرة إدارية أو إدارة غير سليمة وغير كفؤة للمشروعات؛
    a) Les bureaux de pays ne procèdent pas systématiquement à une évaluation des capacités avant de procéder à l'exécution des projets au plan national, ce qui fait que les organismes nationaux n'ont parfois pas la capacité de gestion nécessaire ou sont dotés de mécanismes inadaptés ou inefficaces; UN )أ( لا تجري المكاتب القطرية بشكل ثابت تقييما للقدرات قبل الاشتراك في طريقة التنفيذ الوطني، مما يسفر عن عدم وجود قدرة إدارية أو عن إدارة غير سليمة وغير ذات كفاءة للمشاريع؛
    10. Rappelle sa décision 2010/1 et prie le PNUD de faire figurer, dans sa stratégie pour les pays à revenu intermédiaire dont il est fait mention dans la décision 2010/3 sur le cadre de programmation, une évaluation des capacités de base des bureaux de pays établis dans ces pays et dans les pays contributeurs nets. UN 10 - يشير إلى المقرر 2010/1، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُدرج في استراتيجيته للبلدان المتوسطة الدخل، المشار إليها في المقرر 2010/3 بشأن ترتيبات البرمجة، تقييما للقدرات الأساسية المناسبة للمكاتب القطرية في البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المساهمة الصافية.
    10. Rappelle sa décision 2010/1 et prie le PNUD de faire figurer, dans sa stratégie pour les pays à revenu intermédiaire dont il est fait mention dans la décision 2010/3 sur le cadre de programmation, une évaluation des capacités de base des bureaux de pays établis dans ces pays et dans les pays contributeurs nets. UN 10 - يشير إلى المقرر 2010/1، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُدرج في استراتيجيته للبلدان المتوسطة الدخل، المشار إليها في المقرر 2010/3 بشأن ترتيبات البرمجة، تقييما للقدرات القاعدية المناسبة للمكاتب القطرية في البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المساهمة الصافية.
    10. Rappelle sa décision 2010/1 et prie le PNUD de faire figurer, dans sa stratégie pour les pays à revenu intermédiaire dont il est fait mention dans la décision 2010/3 sur le cadre de programmation, une évaluation des capacités de base des bureaux de pays établis dans ces pays et dans les pays contributeurs nets. UN 10 - يشير إلى المقرر 2010/1، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُدرج في استراتيجيته للبلدان المتوسطة الدخل، المشار إليها في المقرر 2010/3 بشأن ترتيبات البرمجة، تقييما للقدرات الأساسية المناسبة للمكاتب القطرية في البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المساهمة الصافية.
    7. Prie le PNUD de faire figurer, dans sa stratégie à l'intention des pays à revenu intermédiaire, dont il est fait mention dans la décision 2010/3 relative aux arrangements en matière de programmation, une évaluation des capacités de base des bureaux de pays établis dans ces pays et dans les pays contributeurs nets; UN 7 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُدرج في استراتيجيته للبلدان المتوسطة الدخل، المشار إليها في المقرر 2010/3 المتعلق بترتيبات البرمجة، تقييما للقدرات القاعدية المناسبة للمكاتب القطرية في البلدان المتوسطة الدخل وفي البلدان المساهمة الصافية؛
    7. Prie le PNUD de faire figurer, dans sa stratégie à l'intention des pays à revenu intermédiaire, dont il est fait mention dans la décision 2010/3 relative aux arrangements en matière de programmation, une évaluation des capacités de base des bureaux de pays établis dans ces pays et dans les pays contributeurs nets; UN 7 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُدرج في استراتيجيته للبلدان المتوسطة الدخل، المشار إليها في المقرر 2010/3 المتعلق بترتيبات البرمجة، تقييما للقدرات القاعدية المناسبة للمكاتب القطرية في البلدان المتوسطة الدخل وفي البلدان المساهمة الصافية؛
    7. Prie le PNUD de faire figurer, dans sa stratégie à l'intention des pays à revenu intermédiaire, dont il est fait mention dans la décision 2010/3 relative aux arrangements en matière de programmation, une évaluation des capacités de base des bureaux de pays établis dans ces pays et dans les pays contributeurs nets; UN 7 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُدرج في استراتيجيته للبلدان المتوسطة الدخل، المشار إليها في المقرر 2010/3 المتعلق بترتيبات البرمجة، تقييما للقدرات القاعدية المناسبة للمكاتب القطرية في البلدان المتوسطة الدخل وفي البلدان المساهمة الصافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد