ويكيبيديا

    "تقييما مواضيعيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une évaluation thématique
        
    Dans quelques cas, les bureaux de pays ont aussi choisi de mener une évaluation thématique. UN وفي قليل من الحالات، ارتأت المكاتب القطرية أيضا أن تجري تقييما مواضيعيا.
    Il sera sans doute aussi entrepris une évaluation thématique concernant les résultats de l'approche axée sur les droits de l'homme de la programmation suivie par l'Organisation. UN وسيكون الأداء التنظيمي في إطار نهج برمجة قائم على حقوق الإنسان تقييما مواضيعيا مرجَّحا.
    14. Le FNUAP a achevé une évaluation thématique des modalités d'exécution, y compris l'exécution nationale. UN ٤١ - أنجز الصندوق تقييما مواضيعيا لطرائق التنفيذ، بما في ذلك التنفيذ الوطني.
    Le FNUAP a amorcé une évaluation thématique des modalités de fonctionnement des agents d'exécution qui évaluera les tâches administratives et techniques effectuées par ces agents afin d'aider le FNUAP à s'acquitter de son mandat. UN بـــدأ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تقييما مواضيعيا لﻷساليب التي تستعملها الوكالات المنفذة، سيشمل تقييم المهام اﻹدارية والتقنية التي تقوم بها الوكالات بغية مساعدة الصنــــدوق علــى الوفاء بولايته.
    En 2002, le Fonds a procédé à une évaluation thématique des interventions de renforcement des capacités entreprises dans six pays - Brésil, Côte d'Ivoire, Égypte, Népal, Nigéria et Viet Nam - durant la période 1992-2001. UN 66 - وفي سنة 2002، أجرى الصندوق تقييما مواضيعيا لأنشطة بناء القدرات في ستة بلدان وهي - البرازيل وكوت ديفوار ومصر ونيبال ونيجيريا وفييت نام - خلال الفترة 1992-2001.
    Le bureau de pays du Népal a choisi de mener une évaluation thématique de l'appui du FNUAP à la valorisation des ressources humaines dans les sous-programmes relatifs à la santé procréative et aux stratégies touchant la population et le développement. UN وارتأى المكتب القطري بنيبال أن يجري تقييما مواضيعيا بشأن دعم الصندوق لتنمية الموارد البشرية في مجال البرامج الفرعية لاستراتيجيات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية.
    19. En 1993, le FNUAP a organisé une évaluation thématique des programmes de planification de la famille organisés dans huit pays, dans le but de déterminer dans quelle mesure ceux qui bénéficient de son appui sont conformes à ses principes d'action. UN ١٩ - وفي عام ١٩٩٣، نظم الصندوق تقييما مواضيعيا لخدمات تنظيم اﻷسرة في ثمانية بلدان لتحديد مدى امتثال البرامج التي تحظى بدعم الصندوق لهذه المبادئ التوجيهية.
    22. Le FNUAP a entrepris une évaluation thématique des modalités d'exécution, portant notamment sur l'efficacité des différentes catégories d'agents d'exécution, leurs compétences techniques et leurs capacités de gestion. UN ٢٢ - واستطرد قائلا إن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أجرى تقييما مواضيعيا ﻷنماط التنفيذ، تناول بوجه خاص كفاءة مختلف الجهات المنفذة، ومهاراتها التقنية وقدراتها اﻹدارية.
    En outre, le service de l'évaluation a terminé une évaluation thématique, une évaluation de mécanisme (le fonds thématique), et une évaluation de programme de pays. UN إضافة إلى ذلك، أنجز فرع التقييم تقييما مواضيعيا واحدا؛ وتقييما واحدا لأداة مالية (صندوق مخصص الموضوع)؛ وتقييما واحدا لبرنامج قطري.
    JIU/REP/2007/6, La gestion des savoirs et connaissances dans le système des Nations Unies. En 2006, le Bureau des services de contrôle interne a procédé à une évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir pour voir comment l'ONU et ses fonds et programmes échangeaient leurs connaissances en interne et entre eux. UN 18 - JIU/REP/2007/6، إدارة المعارف في منظومة الأمم المتحدة: أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2006 تقييما مواضيعيا لمسألة شبكات إدارة المعارف، درس فيه طريقة تبادل المعارف داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وفي ما بينها.
    Dans le cadre de l'évaluation des résultats des interventions liées au VIH/sida et appuyées par le FNUAP, le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du Fonds a procédé, en 1997 et 1998, à une évaluation thématique dans sept pays. UN وفي عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ أجرى مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق تقييما مواضيعيا في سبعة بلدان من أجل تقييم التأثير المحدد المترتب على أنشطة التدخل التي يدعمها الصندوق فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    Le présent rapport répond à la demande du Comité du programme et de la coordination de voir le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) réaliser une évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies, conformément aux résolutions 48/218 B, 54/244 et 59/272 de l'Assemblée générale. UN هذا التقرير يلبي طلب لجنة البرنامج والتنسيق بأن يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييما مواضيعيا لهيئات التنسيق بالأمم المتحدة على أن يتم إجراؤه طبقا لقرارات الجمعية العامة 48/218 باء و 54/244 و 59/272.
    20. Afin d'évaluer les poins forts et les poins faibles des activités d'information, d'éducation et de communication visant à appuyer les programmes de planification familiale, le FNUAP a procédé à une évaluation thématique de sept projets de ce type dans cinq pays : les Comores, le Rwanda et la Zambie en Afrique; l'Inde et les Philippines en Asie. UN ٢٠ - من أجل تقييم أوجه قوة ومواطن ضعف أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال الداعمة لبرامج تنظيم اﻷسرة، نظم الصندوق تقييما مواضيعيا لسبعة من مشاريع اﻹعلام والتعليم والاتصال في خمسة بلدان هي: جزر القمر ورواندا وزامبيا في افريقيا، والفلبين والهند في آسيا.
    b) Pendant la deuxième partie du cycle allant de 2013-2014, la première version d'une évaluation intégrée des océans, qui établira une référence pour les futures évaluations mondiales, et pourra comprendre une évaluation thématique d'un important aspect transversal des océans, comme la sécurité alimentaire. UN (ب) الصيغة الأولى من تقييم متكامل للمحيطات وتحديد خط أساس للتقييمات العالمية في المستقبل في الجزء الأخير من الدورة، من عام 2013 إلى عام 2014 الذي يمكن أن يشمل تقييما مواضيعيا لجانب رئيسي من جوانب المحيطات العالمية شامل لعدة قطاعات مثل الأمن الغذائي.
    10. Dans le rapport d'évaluation, il était aussi noté que le développement alternatif était plus efficace et plus durable lorsqu'il faisait partie d'un plan de développement plus vaste visant à améliorer les moyens de subsistance des populations rurales marginales. En 2005 également, le Groupe de l'évaluation indépendante a réalisé une évaluation thématique des initiatives de développement alternatif de l'ONUDC. UN 10- أُشير أيضا في تقرير التقييم إلى أن التنمية البديلة تكون أكثر فعالية واستدامة عندما تجري في إطار مخطط إنمائي أوسع يهدف إلى تحسين سبل معيشة سكان الأرياف المهمَّشين.() وفي عام 2005 أيضا، أجرت وحدة التقييم المستقلة تقييما مواضيعيا لمبادرات التنمية البديلة التي يضطلع بها المكتب.
    En 2001-2002, le Bureau des services de contrôle interne et de l'évaluation (qui depuis janvier 2003 est la Division des services de contrôle interne) a réalisé une évaluation thématique de l'appui apporté par le FNUAP au développement national des capacités. UN 8 - خلال الفترة 2001-2002، أجرى مكتب الرقابة والتقييم (أُطلق عليه اسم شعبة خدمات الرقابة منذ كانون الثاني/يناير 2003) تقييما مواضيعيا للدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان لعملية بناء القدرات الوطنية.
    Le présent rapport donne suite à la demande du Comité du programme et de la coordination tendant à ce que le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) procède à une évaluation thématique pilote intitulée < < Liens entre les activités du siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire > > . UN يستجيب هذا التقرير لطلب لجنة البرنامج والتنسيق بأن يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييما مواضيعيا رائدا " عن الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " .
    À sa quarante-quatrième session, le Comité du programme et de la coordination a prié le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) de procéder à une évaluation thématique pilote, intitulée < < Liens entre les activités du siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire > > . UN 1 - طلبت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين، من مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري تقييما مواضيعيا رائدا بشأن " الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " ().
    Conformément à la décision adoptée par le Comité du programme et de la coordination (CPC) à sa quarante-cinquième session, le Bureau des services de contrôle interne (Bureau des services de contrôle interne) a procédé à une évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN بناء على ما قررته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييما مواضيعيا لموضوع " شبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية " .
    À sa quarante-cinquième session, le Comité du programme et de la coordination (CPC) a prié le Bureau des services de contrôle interne de procéder à une évaluation thématique des < < réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire > > (A/60/16, par. 186 et A/60/16/Corr.1). UN 1 - طلبت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الخامسة والأربعين، من مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري تقييما مواضيعيا بشأن " شبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية " (A/60/16 و Corr.1، الفقرة 186).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد