ويكيبيديا

    "تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le bilan des
        
    • Nations Unies Bilan des
        
    Rapport du Secrétaire général sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion UN تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    A/60/70 Rapport du Secrétaire général sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion UN A/60/70 تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    Rapport du Secrétaire général sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (résolution 54/236 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (قرار الجمعية العامة 54/236)
    Un nouveau rapport sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (A/60/70) a été examiné par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante-cinquième session (voir A/60/16 et Corr.1). UN قُدم تقرير تال عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (A/60/70) ونظرت فيه لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين (انظر A/60/16 و Corr.1).
    des Nations Unies Bilan des mesures d'amélioration de la gestion UN تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    Rapport du Secrétaire général sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (A/62/__) UN تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (A/62/__).
    Dans son rapport sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (A/62/69), le Secrétaire général a brièvement fait le point de l'adoption des normes. UN وقدم الأمين العام، في تقريره عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (A/62/69) استكمالا عن اعتماد تلك المعايير.
    À sa 4e séance, le 13 juin 2007, le Comité du programme et de la coordination a examiné le rapport du Secrétaire général sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (A/62/69). UN 18 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في جلستها الرابعة المعقودة في 13 حزيران/يونيه 2007 في تقرير الأمين العام بشأن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (A/62/69).
    Le rapport du Secrétaire général sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (A/58/70) ne répondait pas à l'objectif visé, qui était de présenter un bilan systématique des progrès accomplis grâce aux mesures d'amélioration de la gestion (par. VIII.15). UN لم يحقق تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (A/58/70) أهدافه المتمثلة في تقديم بيان بالتقدم المحرز نتيجة لتدابير تحسين الإدارة (الفقرة ثامنا-15).
    À sa 4e séance, le 10 juin 2003, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (A/58/70). UN 16 - نظرت اللجنة، في جلستها الرابعة المعقودة في 10 حزيران/يونيه 2003، في تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (A/58/70).
    À sa 4e séance, le 10 juin 2003, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (A/58/70). UN 16 - نظرت اللجنة، في جلستها الرابعة المعقودة في 10 حزيران/يونيه 2003، في تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (A/58/70).
    Le Comité a pris note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (A/60/70). UN 36 - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (A/60/70).
    Le Comité a pris note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (A/60/70). UN 9 - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (A/60/70).
    Certains aspects du rapport du Secrétaire général concernant le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (A/62/69) sont satisfaisants, alors que d'autres devraient être notablement renforcés. UN 30 - وقال إنه يود التأكيد على أنه في الوقت الذي تعتبر بعض جوانب تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (A/62/69) جوانب إيجابية، إلا أن جوانب أخرى تتطلب إدخال تحسينات هامة عليها.
    À ses 13e et 14e séances, les 16 et 17 juin 2005, le Comité du programme et de la coordination a examiné le rapport du Secrétaire général sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (A/60/70). UN 28 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في جلستيها الثالثة عشرة والرابعة عشرة المعقودتين في 16 و 17 حزيران/يونيه 2005 في تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (A/60/70).
    À ses 13e et 14e séances, les 16 et 17 juin 2005, le Comité du programme et de la coordination a examiné le rapport du Secrétaire général sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (A/60/70). UN 1 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في جلستيها الثالثة عشرة والرابعة عشرة المعقودتين في 16 و 17 حزيران/يونيه 2005 في تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (A/60/70).
    Le Comité a examiné le rapport sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (A/58/70) et en a conclu qu'il ne répondait pas à l'objectif visé, qui était de présenter un bilan systématique des progrès accomplis grâce aux mesures d'amélioration de la gestion et des obstacles rencontrés dans l'application desdites mesures. UN ثامنا - 15 ونظرت اللجنة الاستشارية في تقرير تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (A/58/70) وخلصت إلى أنه لم يف بأهدافه المعلنة المتمثلة في توفير بيان منتظم بالتقدم الذي أحرزته تدابير تحسين الإدارة، والأثر الذي حققته، وبالعقبات التي واجهها ذلك الجهد.
    Dans un rapport sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion (A/58/70), le Secrétaire général a informé l'Assemblée générale que le délai de recrutement à des postes au sein du Secrétariat avait été réduit à 147 jours entre mai et décembre 2002. UN ففي تقرير للأمين العام قدمه إلى الجمعية العامة عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة (A/58/70)، أفاد بأن الفترة الزمنية للتوظيف في الشواغر الموجودة في الأمانة العامة قد خُفِّضت إلى 147 يوم خلال الفترة الممتدة من أيار/مايو حتى كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Dans le cadre du point intitulé < < Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies > > , le CPC a examiné le rapport du Secrétaire général sur le bilan des mesures d'amélioration de la gestion et recommandé à l'Assemblée générale d'étudier l'utilité d'élaborer ce rapport et de se prononcer quant à la nécessité qu'elle-même et le CPC en poursuivent l'examen. UN 3 - وقد نظرت اللجنة، في إطار البند المعنون ' ' استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة``، في تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة، وأوصت الجمعية العامة باستعراض الجدوى من إعداد التقرير والبت في مدى ضرورة مواصلة الجمعية العامة واللجنة نظرهما فيه.
    des Nations Unies Bilan des mesures d'amélioration de la gestion UN تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد