ويكيبيديا

    "تقييم الفقر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'évaluation de la pauvreté
        
    • l'évaluation de la pauvreté
        
    • d'évaluer la pauvreté
        
    • évaluation de la pauvreté fondée
        
    • évalue la pauvreté
        
    • sur la pauvreté
        
    • évaluations de la pauvreté
        
    • une évaluation de la pauvreté
        
    Effectivement, le rapport d'évaluation de la pauvreté à Saint-Vincent-et-les Grenadines identifie les Caribéens autochtones comme les personnes les plus indigentes du pays. UN وفي الواقع، فإن تقرير تقييم الفقر في سانت فنسنت وجزر غرينادين يعتبر المجتمعات الكاريبية من أشد المجتمعات فقرا في البلد.
    Vincent and the Grenadines > > , Kairi Consultants Ltd. Trinidad and Tobago. 1996 (Rapport d'évaluation de la pauvreté, 1996) UN :: " تقرير تقييم الفقر - سانت فنسنت وجزر غرينادين " ، Kairi Consultants Ltd، ترينيداد وتوباغو، 1996
    Selon l'analyse de l'évaluation de la pauvreté, 20 % des pauvres sont soit des retraités soit des handicapés. UN ويشير تحليل تقييم الفقر إلى أن 20 في المائة من الفقراء ينتمون إلى أصحاب المعاشات التقاعدية أو العجزة.
    Non-participants Source: Rapport de 1999 sur l'évaluation de la pauvreté, p. 103. UN المصدر: تقرير تقييم الفقر لعام 1999، الصفحة 103.
    Les indicateurs de la pauvreté doivent prendre en considération la culture et le mode de vie des minorités, afin d'évaluer la pauvreté du point de vue des aspirations de la communauté plutôt que de celles des groupes dominants. UN وينبغي أن تراعي مؤشرات الفقر ثقافات الأقليات وأساليب عيشها من أجل تقييم الفقر من منظور تطلعات هذه الجماعات بدلاً من منظورات الجماعات السائدة فحسب.
    p) Promouvoir une évaluation de la pauvreté fondée sur la participation ainsi que des évaluations de l'impact social, incluant la réalisation d'analyses ventilées par sexe, âge et suivant les catégories socioéconomiques pertinentes qui détermineraient notamment l'étendue et la localisation de la pauvreté, ainsi que les groupes les plus gravement touchés, pour élaborer des stratégies de lutte contre la pauvreté; UN (ع) تشجيع المشاركة في عمليات تقييم الفقر فضلاً عن إجراء تقييمات للأثر الاجتماعي تشمل الجنس والعمر وغير ذلك من الفئات الاجتماعية الاقتصادية ذات الصلة، وتحدد، في جملة أمور، نطاق الفقر وأماكن وجوده، والفئات الأشد تعرضا له، وذلك من أجل تصميم استراتيجيات مكافحة الفقر؛
    68. La question des mesures est particulièrement importante lorsqu'on évalue la pauvreté relative dans un pays où de petites fluctuations du revenu par habitant peuvent se traduire par une grande augmentation du nombre de pauvres22. UN ٦٨ - ولمسائل القياس أهمية خاصة عند تقييم الفقر النسبي في بلد يمكن أن تؤدي فيه تغيرات صغيرة في الدخل الفردي إلى تغيرات كبيرة في عدد الناس الذين يعيشون في فقر)٢٢(.
    Toutefois, grâce aux études d'évaluation de la pauvreté effectuées récemment par plusieurs pays, on collecte de plus en plus de données sur les personnes vivant en deçà du seuil de pauvreté. UN ومع ذلك، ونتيجة لدراسات تقييم الفقر التي أجرتها مؤخرا عدة بلدان، يجري حاليا بشكل متزايد جميع بيانات عن السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    Des travaux récents montrent que le temps disponible et sa répartition entre les ménages et au sein d'un même ménage peuvent être utilisés comme facteurs d'évaluation de la pauvreté. UN فقد أُجريت في الآونة الأخيرة بحوث أثبتت أن عنصر توافر الوقت داخل الأسر المعيشية وتوزيعه بين أفرادها يمكن إدماجه في عمليات تقييم الفقر.
    3.3.1 Les autorités nationales utilisent la méthode d'évaluation de la pauvreté et de la dégradation des terres de la Convention pour améliorer les processus de décision UN 3-3-1 استعمال السلطات الوطنية لمنهجية تقييم الفقر وتردي الأراضي لتمكينها من تحسين صنع القرارات
    233. Les données fournies ci-après s'appuient sur le rapport d'évaluation de la pauvreté qui a été achevé en 1999: UN 233- وقد وضعت العبارات التالية على أساس من تقرير تقييم الفقر الذي استكمل في عام 1999:
    Par ailleurs, la Banque a établi un certain nombre de documents analytiques, notamment le mémorandum économique du pays intitulé " Enhancing Growth " , un rapport sur les services consultatifs en matière d'investissements étrangers et un rapport d'évaluation de la pauvreté. UN وإضافة إلى ذلك، أعد البنك مجموعة من الوثائق التحليلية، منها مذكرة اقتصادية قطرية بعنوان " تعزيز النمو " ، وتقرير عن الخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار اﻷجنبي، وتقرير عن تقييم الفقر.
    En 1994, le rapport participatif national d'évaluation de la pauvreté indiquait que 43 % des Kényens vivaient dans la pauvreté absolue, que le revenu national par habitant était de 372 dollars et que 58 % des Kényens étaient âgés de moins de 18 ans. UN وفي عام ٤٩٩١ بيﱠن التقرير الوطني عن تقييم الفقر القائم على المشاركة أن ٣٤ في المائة من سكان كينيا يعيشون في فقر مدقع وأن دخل الفرد في البلد يبلغ ٢٧٣ دولاراً. و٨٥ في المائة من سكان كينيا تقل أعمارهم عن ٨١ سنة.
    En outre, l'enquête sur l'évaluation de la pauvreté, conduite en 2001, a montré qu'il fallait créer des établissements préscolaires supplémentaires dans les zones rurales. UN وعلاوة على ذلك، أكد مسح تقييم الفقر لعام 2001 على الحاجة إلى المزيد من رياض الأطفال في المناطق الريفية.
    Il recommande que la question de l'origine nationale ou ethnique soit systématiquement posée dans le cadre de la collecte de données, comme c'est le cas au titre de l'Initiative pour l'évaluation de la pauvreté en cours de mise en œuvre. UN وتوصي بإدراج سؤال عن الأصل الإثني والقومي في كل عمليات جمع البيانات، احتذاءً بمبادرة تقييم الفقر الحالية.
    Source: Rapport de 2008 sur l'évaluation de la pauvreté. UN المصدر: تقرير تقييم الفقر لعام 2008.
    Le rapport de 1999 sur l'évaluation de la pauvreté concluait que 32 % de la population, soit 28,8 % des ménages, vivaient dans la pauvreté, et que 13 % étaient à considérer comme indigents. UN وأشار تقرير تقييم الفقر لعام 1999 إلى أن نسبة 32 في المائة من السكان أو 28.8 في المائة من الأسر المعيشية تعيش في حالة فقر. وصُنّف 13 في المائة من السكان في فئة المعوزين.
    En 2007, le Bureau central des statistiques, en coopération avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), a organisé un atelier de trois jours sur l'évaluation de la pauvreté. UN 34 - نظَّم مكتب الإحصاءات المركزي بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان حلقة عمل مدتها ثلاثة أيام عن تقييم الفقر في عام 2007.
    d) Leçons apprises pour l'évaluation de la pauvreté et de la dégradation des terres, l'accent étant mis sur la corrélation entre ces deux concepts. UN (د) الدروس المستخلصة في سياق تقييم الفقر وتردي الأراضي، مع التركيز على العلاقة بين هذين المفهومين.
    Les indicateurs de la pauvreté doivent prendre en considération la culture et le mode de vie des minorités, afin d'évaluer la pauvreté du point de vue des aspirations de la communauté plutôt que de celles des groupes dominants. UN وينبغي أن تراعي مؤشرات قياس الفقر ثقافات الأقليات وأساليب عيشها من أجل تقييم الفقر من منظور تطلعات هذه الجماعات بدلاً من منظورات الجماعات السائدة فحسب.
    o) Promouvoir une évaluation de la pauvreté fondée sur la participation [ainsi que des évaluations de l'impact social], incluant la réalisation d'analyses ventilées par sexe, âge et suivant les catégories socioéconomiques pertinentes qui détermineraient notamment l'étendue et la localisation de la pauvreté, ainsi que les groupes les plus gravement touchés, pour élaborer des stratégies de lutte contre la pauvreté; UN (س) تشجيع المشاركة في عمليات تقييم الفقر [فضلاً عن إجراء تقييمات للأثر الاجتماعي] تشمل الجنس والعمر وغير ذلك من الفئات الاجتماعية الاقتصادية ذات الصلة، وتحدد، في جملة أمور، نطاق الفقر وأماكن وجوده، والفئات الأشد تعرضا له؛ وذلك من أجل تصميم استراتيجيات مكافحة الفقر؛
    68. La question des mesures est particulièrement importante lorsqu'on évalue la pauvreté relative dans un pays où de petites fluctuations du revenu par habitant peuvent se traduire par une grande augmentation du nombre de pauvres22. UN ٦٨ - ولمسائل القياس أهمية خاصة عند تقييم الفقر النسبي في بلد يمكن أن تؤدي فيه تغيرات صغيرة في الدخل الفردي إلى تغيرات كبيرة في عدد الناس الذين يعيشون في فقر)٢٢(.
    Dans son rapport sur la pauvreté au Cambodge intitulé Cambodia Having Poverty by 2015 (Poverty Assessment 2006), la Banque mondiale conclut cependant que la productivité agricole est faible. UN وعلى الرغم من ذلك، خلص تقرير البنك الدولي بشأن تقييم الفقر في كمبوديا لعام 2006 إلى انخفاض الإنتاجية الزراعية.
    Il soutient le programme d'évaluations de la pauvreté qu'exécute la Banque mondiale. UN كما دأبت هولندا على تقديم الدعم الى برنامج تقييم الفقر الذي ينفذه البنك الدولي.
    31. Mesurer le degré de vulnérabilité face à la précarité alimentaire est la première étape d'une évaluation de la pauvreté. UN 31- ويعتبر قياس درجة الحساسية لعدم الأمن الغذائي أول خطوة في طريق تقييم الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد