Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par la Directrice exécutive et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتتضمن مراجعة الحسابات أيضاً تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعتها المديرة التنفيذية، فضلاً عن تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموماً. |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par le Commissaire général, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | كما تشمل مراجعة الحسابات تقييم السياسات المحاسبية المستخدمة والتقديرات الجوهرية التي وضعتها المفوضة العامة، فضلا عن تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما. |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par le Directeur exécutif et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتتضمن مراجعة الحسابات أيضا تقييم السياسات المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها المدير التنفيذي، فضلا عن تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما. |
Le premier rapport de phase sur la technique est terminé (ISPO-361. Evaluation of the Total Evaporation Method for Mass Spectrometry Analysis). | UN | وقد أنجز تقرير المرحلة اﻷولى عن هذا اﻷسلوب التقني )ISPO-361، تقييم طريقة التبخر الشامل لتحليل قياس الطيف الكتلي(. |
Le Secrétariat estime, comme le Comité, qu'il faut évaluer la façon dont les activités liées aux TIC sont gérées au sein de l'Organisation. | UN | وأفاد أن الأمانة العامة ترى، شأنها شأن اللجنة، أن من الضروري تقييم طريقة إدارة الأنشطة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات داخل المنظمة. |
évaluation de l'approche-programme | UN | تقييم طريقة النهج البرنامجي |
Notre examen a également consisté à évaluer les principes comptables appliqués et les principales estimations faites par le Secrétaire exécutif, ainsi qu'à évaluer la présentation en général des états financiers. | UN | كما تشتمل على تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها المدير التنفيذي، فضلاً عن تقييم طريقة العرض الإجمالي للبيانات المالية. |
Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'administration, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضاً تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبعة، ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي وضعتها الإدارة، إضافة إلى تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما. |
Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'administration, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي أعدتها الإدارة، وكذلك تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما. |
Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'Administration et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضاً تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي أعدتها الإدارة، وكذلك تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموماً. |
Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'administration, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضاً تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبعة، ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي وضعتها الإدارة، إضافة إلى تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما. |
Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par la direction, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومعقولية التقديرات المحاسبية المقدمة من الإدارة، وكذلك تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما. |
Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'Administration, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومعقولية التقديرات المحاسبية المقدمة من الإدارة، بالإضافة إلى تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما. |
Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'administration, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومعقولية التقديرات المحاسبية المقدمة من الإدارة، بالإضافة إلى تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما. |
Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'administration, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي أعدتها الإدارة، وكذلك تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما. |
Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'administration, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومعقولية التقديرات المحاسبية المقدمة من الإدارة، وكذلك تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما. |
Une vérification consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations faites par l'administration, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومعقولية التقديرات المحاسبية المقدمة من الإدارة، وكذلك تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموماً. |
Le premier rapport de phase sur la technique est terminé (ISPO-361. Evaluation of the Total Evaporation Method for Mass Spectrometry Analysis). | UN | وقد أنجز تقرير المرحلة اﻷولى عن هذا اﻷسلوب التقني )ISPO-361، تقييم طريقة التبخر الشامل لتحليل قياس الطيف الكتلي(. |
Il encourage le Haut Commissariat à revoir sa façon d'aborder les questions de sécurité et à envisager les mesures qui s'imposent. Dans le cadre du processus < < HCR 2004 > > , le Haut Commissaire a mené des consultations afin de mieux évaluer la façon dont le mandat, la gestion et le financement du Haut Commissariat influent sur ses travaux. | UN | وهي تشجع المفوضية على أن تعيد النظر في طريقة تناولها لمسائل الأمن، وكذلك على توخي اتخاذ ما يلزم من تدابير في هذا الصدد، وفي إطار " عملية المفوض السامي لعام 2004 " ، أجرى المفوض السامي مشاورات ترمي إلى تحسين تقييم طريقة تأثير ولاية وإدارة وتمويل المفوضية على ما تضطلع به من أعمال. |
Elle comprend aussi l'évaluation des principes comptables appliqués et des prévisions faites par l'Administration, ainsi que l'évaluation de la présentation générale des états financiers. | UN | كما تتضمن عملية مراجعة الحسابات تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات المهمة التي وضعتها الادارة فضلا عن تقييم طريقة عرض البيانات المالية بصفة عامة. |