ويكيبيديا

    "تقييم موارد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'évaluation des ressources
        
    • d'évaluation des ressources
        
    • de l'évaluation
        
    • évaluer les ressources
        
    • l'évaluation de
        
    • Evaluation des ressources
        
    • évaluations des ressources
        
    • l'évaluation et
        
    • une évaluation des ressources
        
    Accès amélioré aux informations sur l'évaluation des ressources en eau UN نفاذ محسن إلى معلومات تقييم موارد المياه.
    L'intérêt pour l'évaluation des ressources forestières ne cesse de se développer, et la portée de l'évaluation de 2000 s'en trouve fortement accrue, avec les conséquences que cela entraîne pour les coûts. UN ونتج عن ذلك اتساع ملحوظ في نطاق تقييم موارد الغابـــات لعام ٢٠٠٠، مع ما يترتب عليه ذلك من انعكاسات على التكلفة.
    l'évaluation des ressources forestières ne peut avoir d'utilité que si les institutions permettant de tirer profit des informations touchant ces ressources sont en place ; UN فلا فائدة ترجى من تقييم موارد الغابات إذا لم توجد المؤسسات اللازمة لاستعمال المعلومات الناتجة؛
    Son assistance s'étend à la constitution de capacités et à l'exécution de programmes d'évaluation des ressources en eau des États membres. UN وتشمل المساعدة بناء القدرات وتنفيذ برامج تقييم موارد المياه في الدول اﻷعضاء.
    L'assistance technique est nécessaire pour évaluer les ressources halieutiques disponibles et s'assurer de la durabilité des stocks. UN ويلزم تقديم مساعدة تقنية بغية تقييم موارد الأسماك وضمان استدامة الأرصدة السمكية.
    On trouve un bon exemple de cette technique dans l'évaluation des ressources forestières polyvalentes au Zimbabwe. UN ويعد تقييم موارد اﻷشجار متعددة اﻷغراض في زيمبابوي مثالا ممتازا على هذا اﻷسلوب.
    l'évaluation des ressources forestières 2010 pourrait influer directement sur la présentation des rapports à la neuvième session en 2011. UN فمن شأن تقييم موارد الغابات لعام 2010 أن يغذي مباشرة عملية تقديم التقارير في الدورة التاسعة في عام 2011.
    Le Comité recommande d'accorder la priorité à l'adoption de méthodes dynamiques, interactives et intégrées en matière de gestion de l'eau et des sols en vue d'un développement durable, notamment pour ce qui est de l'évaluation des ressources d'eau douce. UN وأوصت اللجنة بوجوب إعطاء اﻷولوية لتطبيق نهج دينامية تفاعلية متكاملة إزاء إدارة المياه واﻷراضي ﻷغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك تقييم موارد المياه العذبة.
    Le développement institutionnel et l'amélioration des technologies de communication permettent maintenant d'actualiser l'évaluation des ressources forestières avec des données de meilleure qualité. UN 55 - ويتيح التطوير المؤسسي وتحسين تكنولوجيات الاتصال في الوقت الراهن أن يستكمل تقييم موارد الغابات ببيانات أفضل.
    63. l'évaluation des ressources spéciales du Programme a permis d'établir que la gestion étant décentralisée, qu'elle ne facilitait pas le suivi, la cohérence entre programmes et l'étude de leur impact. UN ٦٣ - وخلص تقييم موارد البرنامج الخاصة إلى أن تطبيق اللامركزية في اﻹدارة زاد من صعوبة الرصد وتماسك البرنامج وتقييم اﻷثر.
    Le manque de données fiables sur l'approvisionnement en eau ainsi que sur l'utilisation et la qualité de l'eau dans de nombreuses régions du monde rend difficile, voire impossible, l'évaluation des ressources nationales, régionales et mondiales. UN وإن عدم وجود بيانات كافية وموثوقة عن توفر المياه واستخدامها ونوعيتها في كثير من مناطق العالم يجعل تقييم موارد المياه على المستوى الوطني واﻹقليمي والعالمي مسألة صعبة إن لم تكن غير عملية بتاتا.
    De nombreux pays ont du mal à former et à retenir des spécialistes de l'évaluation des ressources et à leur offrir des cours de perfectionnement sur les techniques et le matériel de pointe. UN ومن المشاكل الشائعة التي تواجه الكثير من البلدان تدريب واستبقاء الموظفين العاملين في مجال تقييم موارد المياه، واستكمال قدراتهم على إعمال تكنولوجيات أكثر تطورا واستخدام أجهزة حديثة.
    De sérieux doutes subsistent quant à la capacité des organismes nationaux chargés de l'évaluation des ressources en eau de répondre aux besoins croissants de données et d'informations, en particulier en ce qui concerne le développement durable. UN ومن وجهة نظر عالمية، ثمة قلق كبير إزاء قدرة الوكالات الوطنية المسؤولة عن تقييم موارد المياه على الوفاء بالاحتياجات المتزايدة فيما يتعلق بالبيانات والمعلومات، لا سيما ما يخص منها التنمية المستدامة.
    34. l'évaluation des ressources forestières est un domaine qui se prête tout particulièrement à la collaboration. UN ٣٤ - هناك مجال كبير للتعاون في مجال تقييم موارد الغابات.
    Diffusion des techniques d'évaluation des ressources en eau UN نشــر تكنولوجيـا تقييم موارد المياه
    17. Le programme de la FAO est de loin le plus complet en matière d'évaluation des ressources forestières. UN ١٧ - يوجد لدى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة برنامج أقوى بكثير من برامج المنظمات اﻷخرى في مجال تقييم موارد الغابات.
    Le PNUE a la tâche importante d'évaluer les ressources en eau douce et, lorsque nécessaire, d'appuyer la mise au point, en collaboration avec les gouvernements, de mesures concrètes pour garantir la protection des ressources en eau douce et de leur environnement. UN ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دورٌ هام يؤديه في تقييم موارد المياه العذبة، وفي دعم وضع تدابير عملية، حيثما يكون ذلك ممكناً، بالتعاون مع الحكومات من أجل ضمان صحة بيئة المياه العذبة.
    On a pris note à cet égard que seul un petit nombre de pays avait effectué cette opération pour l'évaluation de 1990. UN ولوحظ أن ذلك التكيف قد تم في بعض البلدان فقط، في تقييم موارد الغابات لعام ١٩٩٠.
    Evaluation des ressources en eau UN تقييم موارد المياه
    À cet égard, la périodicité des évaluations des ressources forestières coïncide avec celle des rapports du Forum. UN وفي هذا الصدد، فإن التوقيت الذي بُنيت عليه عملية تقييم موارد الغابات يتلاءم تماماً مع متطلبات الإبلاغ على صعيد المنتدى.
    125. Le sous-programme 4 met l'accent sur l'évaluation et la prospection des ressources énergétiques. UN ١٢٥ - ويركز البرنامج الفرعي ٤ على تقييم موارد الطاقة واستكشافها.
    une évaluation des ressources halieutiques au regard de la productivité des écosystèmes aquatiques transfrontières est menée à bien. UN تقييم موارد مصائد الأسماك من حيث إنتاجية النظم الإيكولوجية المائية العابرة للحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد