Dotée de ces postes supplémentaires, la Division pourrait réaliser deux évaluations de programme, une évaluation thématique et une inspection par an. | UN | 539 - وبفضل الوظائف الإضافية، ستتمكن الشعبة من إجراء تقييمين للبرامج في السنة، تقييم مواضيعي وعملية تفتيش. |
évaluation thématique des partenariats entre le Secrétariat de l'ONU et les entreprises dans le domaine des changements climatiques. | UN | تقييم مواضيعي للشراكات التجارية للأمانة العامة للأمم المتحدة التي تتصدى لتغير المناخ. |
évaluation thématique de la transversalisation de la problématique hommes-femmes au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقييم مواضيعي لتعميم مراعـاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Le deuxième sera une évaluation thématique entreprise en collaboration avec des organisations non gouvernementales. | UN | أما العملية الثانية فستتمثل في تقييم مواضيعي للتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
À sa quarante-troisième session, le Comité du programme et de la coordination n'est pas parvenu à un accord sur une évaluation thématique. | UN | لم تتفق لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والأربعين على إجراء تقييم مواضيعي. |
Réalisation 1.1.3 : Acceptation des rapports et approbation d'un résumé à l'intention des décideurs pour chaque évaluation thématique | UN | قبول تقارير والموافقة على موجز من أجل مقرّري السياسات فيما يتعلّق بكل تقييم مواضيعي |
Réalisation 1.1.6 : Évaluation des besoins en matière de renforcement des capacités pertinents pour chaque évaluation thématique | UN | تقييم احتياجات بناء القدرات ذات الصلة لكل تقييم مواضيعي |
On trouvera dans la présente note l'étude de cadrage initiale pour la proposition d'évaluation thématique des espèces exotiques envahissantes et de la lutte contre leur prolifération. | UN | وهذه المذكرة تقدِّم تحديداً أوَّلياً لنطاق تقييم مواضيعي مقترح للأنواع الغريبة الغازية ومكافحتها. |
Une évaluation thématique sur la prévention des crises et le relèvement a été ajoutée afin d'assurer un équilibre dans les domaines couverts. | UN | ومن أجل تغطية متوازنة، أُضيف تقييم مواضيعي بشأن منع وقوع الأزمات والانتعاش من آثارها. |
6. évaluation thématique : organismes de coordination des Nations Unies | UN | 6 - تقييم مواضيعي لهيئات التنسيق بالأمم المتحدة |
Il sera procédé en 1999 à une évaluation thématique de l’action menée en matière de gestion des affaires publiques et de préparation à l’exercice de responsabilités. Les campagnes régionales contre la violence à l’égard des femmes feront également l’objet d’évaluations. | UN | فسيجري في عام ٩٩٩١ تقييم مواضيعي لجانب رئيسي من أعمال الصندوق في مجالي الحكم والقيادة، وستجرى أيضا تقييمات للحملات اﻹقليمية لوضع حد للعنف ضد المرأة. |
Outre les évaluations effectuées dans le cadre des projets de pays, le Bureau a procédé à une évaluation thématique de tous les projets de pays relatifs à la conduite des affaires publiques, ainsi qu'à une évaluation globale de ses projets agricoles régionaux. | UN | وباﻹضافة إلى التقييمات المضطلع بها في المشاريع القطرية، قام المكتب بإجراء تقييم مواضيعي لجميع المشاريع القطرية المتعلقة باﻹدارة، فضلا عن تقييم شامل لمشاريعه الزراعية اﻹقليمية. |
Il a été suggéré que la politique prévoit l'inclusion de l'évaluation thématique mondiale comme point de l'ordre du jour du Conseil d'administration. | UN | 110- واقتُرح أن يُنص في السياسة على إدراج تقييم مواضيعي عالمي كبند على جدول أعمال المجلس التنفيذي. |
Il a été suggéré que la politique prévoit l'inclusion de l'évaluation thématique mondiale comme point de l'ordre du jour du Conseil d'administration. | UN | 242 - واقتُرح أن يُنص في السياسة على إدراج تقييم مواضيعي عالمي كبند على جدول أعمال المجلس التنفيذي. |
Par la décision IPBES-2/5, la Plénière a approuvé la réalisation d'un cadrage de l'évaluation thématique de la dégradation et de la restauration des terres. | UN | 22 - ووافق الاجتماع العام، في مقرر المنبر - 2/5، على الشروع في تحديد نطاق تقييم مواضيعي لتدهور الأراضي واستصلاحها. |
Cette année, trois groupes de travail (aspects juridiques, aspects environnementaux, aspects technologiques) ont procédé à l'étude préliminaire des rapports annuels et établi un projet d'évaluation thématique à l'intention de la Commission plénière. | UN | وفي هذه السنة، قامت ثلاثة أفرقة عمل معنية بالجوانب القانونية والبيئية والتكنولوجية، بإجراء دراسة أولية للتقارير السنوية وأعدت مشروع تقييم مواضيعي لكي تنظر فيه اللجنة بكامل هيئتها. |
5. évaluation thématique : action du Secrétariat en matière d'environnement; | UN | 5 - تقييم مواضيعي للعمل البيئي في الأمانة العامة |
9. évaluation thématique : désarmement, démobilisation et réintégration | UN | 9 - تقييم مواضيعي لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عمليات حفظ السلام |
6. évaluation thématique : coopération entre le Département des opérations de maintien de la paix et les organisations régionales. | UN | 6 - تقييم مواضيعي للتعاون بين الشعبة عمليات حفظ السلام والمنظمات الإقليمية |
Cette année, trois groupes de travail chargés d'étudier les aspects juridiques, environnementaux et technologiques respectivement des activités des contractants ont procédé à une étude préliminaire de leurs rapports annuels et ont établi un projet d'évaluation thématique devant être soumis à l'examen de la Commission plénière. | UN | وفي هذه السنة، قامت ثلاثة أفرقة عمل معنية بالجوانب القانونية والبيئية والتكنولوجية، على التوالي، بدراسة أولية للتقارير السنوية وأعدت مشروع تقييم مواضيعي لكي تنظر فيه اللجنة بكامل هيئتها. |
En 1994, deux évaluations thématiques portant l'une sur la production locale de contraceptifs et l'autre sur les programmes d'appui aux accoucheuses traditionnelles étaient bien avancées. | UN | وفي عام ١٩٩٤ كان تقييم مواضيعي يتعلق باﻹنتاج المحلي لوسائل منع الحمل، وتقييم آخر يتعلق بالبرامج الداعمة للقابلات التقليديات، قد بلغا مرحلة متقدمة في التنفيذ. |