ويكيبيديا

    "تقُل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dites
        
    • mot
        
    • me dis
        
    • as pas
        
    Ne me dites pas ce que j'ai le droit de faire ou pas. Open Subtitles لا تقُل لي ما الذي يُمكنني فِعله والذي لا يُمكنني فِعله
    Me dites pas, on va jouer à "20 questions" Open Subtitles لا تقُل لي، لا أريد أن... أتودَّ لعب لعبة الـ 20 سؤالاً؟
    N'en dites pas plus. Open Subtitles لا تقُل المزيد. أنا آسف جدًا.
    - Ne dites pas ça ! Open Subtitles تتكرّر ثانيةً - ! لا تقُل ذلك -
    Elle s'est assise à cette table, a regardé mon fils dans les yeux, n'a pas dit le moindre mot sur sa grossesse, l'a traité comme s'il était une gêne alors qu'il est le père du bébé. Open Subtitles لقد جلسَت على تلك الطاولة و نظرَت في عيني إبني و لم تقُل شيئاً بخصوص الحَمل لتعامله و كأنّه عقبة في طريقها
    Ne me dis pas que tu ne supportes pas qu'une femme fasse le premier pas. Open Subtitles لا تقُل لي أنكَ من النوع الذي لا يقبَل دَعوَة المرأة لهُ
    Pourquoi t'as pas dit que tu irais en prison après avoir écraser le gamin ? Open Subtitles لِمَ لمْ تقُل بأنّك تريد الاعتراف عندما قتلت ذلك الطفل ؟
    Ne dites pas un mot de plus. Open Subtitles لا تقُل أيّ كلمة أخرى
    Ne dites rien avant que je sois là, Dean. Open Subtitles (لا تقُل أي كلمة حتى أحضر إلى هناك , يا (دِين
    Ne me dites pas que vous êtes pour ? Open Subtitles لا تقُل لى أنك معها؟
    Et ne me dites pas de prier. Open Subtitles و لا تقُل لي أن أدعوا
    Ne dites pas fatigué. Open Subtitles -لا تقُل متعبة .
    Ne me dites pas que vous êtes avec lui. Open Subtitles -لا تقُل لي أنّكَ معه .
    Ne dites pas ça. Open Subtitles لا تقُل ذلك
    Ne dites rien. Open Subtitles لا تقُل ذلك
    - Ne dites pas ça. Open Subtitles -لا تقُل ذلك .
    Ne dites pas un mot. Open Subtitles ؟ - لا تقُل شيء- (...
    Ne dites pas un mot. Open Subtitles -لا تقُل كلِمة
    Ne dites pas ça. Open Subtitles -لا تقُل ذلك .
    ça fait 14 minutes et demie... et tu n'as toujours pas dit un mot ! Open Subtitles حسنا ,حَسَناً انها 14 دقيقة ونصف منذ انقطاع التيار وأنت ما زِلتَ لم تقُل ! كلمة واحدة أوه ,اللهي
    Maintenant, ne me dis pas qu'elle n'a pas un cadeau sanglant et sentimental. Open Subtitles لا تقُل لي الآن إنّها لا تملك تِذكارًا عاطفيًا لعينًا.
    Attends, tu ne leur as pas dit ça non plus ? Open Subtitles مهلا، انت لم تقُل لهم ذلك ايضا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد