ويكيبيديا

    "تكاليف أخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autres dépenses
        
    • autres coûts
        
    • Coûts divers
        
    • autres frais
        
    • dépenses diverses
        
    • loyers immobiliers
        
    • frais divers
        
    • Autres pertes
        
    Les besoins nouveaux et les changements de priorités occasionnent d'autres dépenses. UN وظهرت تكاليف أخرى تلبية لاحتياجات جديدة وتغييرات في الأولويات.
    La compagnie fait payer 6 500 dollars par vol, y compris les droits d'atterrissage, le salaire du pilote, le carburant et toutes les autres dépenses. UN وتتقاضى الشركة 500 6 دولار عن كل رحلة، ويشمل هذا المبلغ رسوم الهبوط ومرتب قائد الطائرة وتكاليف الوقود وأية تكاليف أخرى.
    Certaines autres dépenses de l'individu ou de la famille peuvent être prises en compte. UN ويمكن أن تؤخذ في الحسبان تكاليف أخرى مما يتكبده الفرد أو اﻷسرة.
    Cependant, à court et à moyen terme, les autres coûts se sont accrus du fait que de nombreux gouvernements ont eu à verser des indemnités aux fonctionnaires licenciés. UN ولكن برزت تكاليف أخرى في الأجلين القصير والمتوسط، إذ اضطرت حكومات عديدة إلى دفع تعويضات لموظفي القطاع العام الزائدين.
    B. Coûts divers: UN باء- تكاليف أخرى:
    D'autres frais de voyage au titre de projets seront pris en compte si des fonds sont reçus à cette fin. UN وستضاف تكاليف أخرى إلى بند السفر المتعلق بالمشاريع في حال ورود الأموال اللازمة لهذا الغرض.
    Deux requérants souhaitent aussi être indemnisés de dépenses diverses liées aux transactions, par exemple de primes d'assurance et de frais de location de camions destinés à effectuer des livraisons en Iraq. UN ويلتمس صاحبا مطالبتين آخران أيضاً تعويضاً عن تكاليف أخرى متصلة بالصفقات، مثل أقساط التأمين ورسوم أجرة الشاحنات لاتخاذ الترتيبات اللازمة لعمليات التسليم إلى العراق.
    L'Administration n'a pas encore fourni d'estimations concernant les autres dépenses afférentes au déploiement d'Umoja-Extension 2, de sorte qu'on doit sans doute s'attendre à ce que le montant total soit encore plus élevé. UN ولم تقدم الإدارة بعد تقديرات لأية تكاليف أخرى ستنجم عن نشر أوموجا الموسَّع 2، ولذا فمن المرجح أن هذا المبلغ سيكون أعلى.
    c) autres dépenses afférentes au personnel militaire (18 358 300) UN )ج( تكاليف أخرى تتصل باﻷفراد العسكريين)٣٠٠ ٣٥٨ ١٨(
    2. autres dépenses afférentes au personnel militaire UN 2 - تكاليف أخرى تتعلق بالأفراد العسكريين
    3. autres dépenses afférentes au personnel militaire UN تكاليف أخرى متصلة باﻷفراد العسكريين
    3. autres dépenses afférentes au personnel militaire UN تكاليف أخرى تتعلق باﻷفراد العسكريين
    3. autres dépenses afférentes au personnel militaire UN تكاليف أخرى تتعلق باﻷفراد العسكريين
    2. autres dépenses afférentes au personnel militaire UN تكاليف أخرى تتعلق باﻷفراد العسكريين
    - Autres dépenses*, y compris notamment la préparation et la location des installations et équipements destinés à la Conférence et les services fournis par le personnel local UN - تكاليف أخرى* بما فيها إعداد مرافق المؤتمرات واستئجارها وخدمات الموظفين المحليين
    autres dépenses afférentes au personnel militaire UN تكاليف أخرى متصلة بالأفراد العسكريين
    vi) En sus du temps et de l'énergie de ceux qui siégeraient au comité directeur, d'autres coûts seraient-ils associés à son fonctionnement et, dans l'affirmative, par qui seraient-ils pris en charge? UN `6` إضافة إلى الوقت والطاقة اللذين ستخصصهما الدول التي ستشترك في اللجنة التوجيهية، هل هناك أية تكاليف أخرى مرتبطة بإدارة هذه اللجنة، وفي هذه الحالة، من هي الجهة التي ستتحملها؟
    autres coûts de collecte (secteur privé) UN تكاليف أخرى لجمع الأموال من القطاع الخاص
    B. Coûts divers: UN باء- تكاليف أخرى
    A la demande d'un élève ou du père ou de la mère d'un élève, le sous-ministre peut autoriser celui-ci à suivre un programme d'enseignement dans une école du Yukon autre que le programme d'enseignement territorial, et il peut exiger des frais de scolarité et d'autres frais pour la présence de cet élève dans cet autre programme. UN وبناء على طلب الطالب أو وليّه، يجوز لنائب الوزير أن يأذن للطالب بمتابعة برنامج تعليم بمدرسة في يوكون غير البرنامج التعليم الاقليمي، ويجوز فرض رسوم تعليم وأية تكاليف أخرى لحضور هذا الطالب الدروس.
    Cela devrait se produire huit fois en 2001, moyennant un coût total d'environ 22 700 dollars (billets d'avion, indemnité de subsistance du personnel du Tribunal pour une nuit et dépenses diverses). UN وفي عام 2001، يتوقع أن يحدث ذلك في ثماني مناسبات مختلفة وستبلغ تكلفته ما مجموعه نحو 700 22 دولار، بما في ذلك قيمة تذاكر السفر بالطائرة والإقامة لموظفي المحكمة لمدة ليلة واحدة بالإضافة إلى تكاليف أخرى متنوعة.
    loyers immobiliers UN تكاليف أخرى
    frais divers UN اﻹدارة تكاليف أخرى
    H. Autres pertes 153 — 156 34 UN حاء - تكاليف أخرى 153-156 37

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد