ويكيبيديا

    "تكاليف أنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le coût des activités
        
    • les coûts des activités de
        
    • les frais découlant des activités
        
    • coût des activités de
        
    • des coûts des activités
        
    • dépenses afférentes aux activités
        
    • pour les activités
        
    • le coût d'activités
        
    • coût de ses activités
        
    • rubriques correspondant aux
        
    • dépenses relatives aux activités
        
    le coût des activités de promotion des ventes et d'autres dépenses en 2000 sont de 22 858 dollars. UN وقد بلغت تكاليف أنشطة ترويج المبيعات وغير ذلك من النفقات في السنة 2000 ما مقداره 858 22 دولارا.
    Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources hu-maines présente les rapports du Secrétaire général sur le coût des activités de représentation du personnel. UN قدم اﻷمين العام المساعد، مكتب تنظيم الموارد البشرية تقارير اﻷمين العام عن تكاليف أنشطة تمثيل الموظفين.
    D’autre part, le coût des activités prévues pour les célébrations du centenaire seront à la charge des organisateurs, et non de l’ONU. UN وسيتحمل المنظمون، وليس اﻷمم المتحدة، تكاليف أنشطة الاحتفال بالذكرى المئوية.
    7. les coûts des activités de l'Agence sont pris en charge par les États parties conformément à l'article XVI {Financement}. UN ٧ - تدفع الدول اﻷطراف تكاليف أنشطة الوكالة وفقا للمادة السادسة عشرة ]التمويل[.
    Étant donné que les frais découlant des activités de formation et d'assistance technique ne sont pas couverts par le budget ordinaire, le secrétariat ne pourra mettre en œuvre ces projets que s'il reçoit des crédits suffisants sous forme de contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI. UN وبما أن الميزانية العادية لا تغطي تكاليف أنشطة التدريب والمساعدة التقنية، فان مقدرة الأمانة على تنفيذ هذه الخطط تتوقف على تلقي أموال كافية في شكل تبرعات للصندوق الاستئماني لندوات الأونسيترال.
    xxii) Rapport du Secrétaire général sur le coût des activités de représentation du personnel (A/C.5/47/59); UN ' ٢٢ ' تقرير اﻷمين العام عن تكاليف أنشطة تمثيل الموظفين )A/C.5/47/59(؛
    64. Le Comité a demandé des renseignements sur le coût des activités de coordination du système des Nations Unies. UN ٦٤ - وطلبت اللجنة معلومات عن تكاليف أنشطة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    xxii) Rapport du Secrétaire général sur le coût des activités de représentation du personnel (A/C.5/47/59); UN ' ٢٢ ' تقرير اﻷمين العام عن تكاليف أنشطة تمثيل الموظفين )A/C.5/47/59(؛
    64. Le Comité a demandé des renseignements sur le coût des activités de coordination du système des Nations Unies. UN ٦٤ - وطلبت اللجنة معلومات عن تكاليف أنشطة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Ils ne comportaient aucune information sur le coût des activités de PNUD 2001 et ne présentaient que 19 objectifs quantifiables sur 53 activités au total. UN ولم تتضمن أي معلومات عن تكاليف أنشطة مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 2001 ولم تتضمن سوى 19 هدفا قابلا للقياس من مجموع الأنشطة الـ 53.
    Mise à jour du rapport (A/C.5/47/59) sur le coût des activités du Syndicat du personnel UN استكمــال التقرير (A/C.5/47/59) بشأن تكاليف أنشطة تمثيل الموظفين )انظر أيضا البند ١٠٧(
    19. Compte tenu de ce qui précède, le coût des activités du Groupe se décomposerait comme suit : UN ١٩ - وبناء على ما ورد سابقا ستكون تكاليف أنشطة الفريق على النحو التالي: دولار دولار
    les coûts des activités de l'Agence sont pris en charge par les États Parties conformément à l'article XVI (Financement). UN 7 - تدفع الدول الأطراف تكاليف أنشطة الوكالة وفقا للمادة السادسة عشرة {التمويل}.
    6. les coûts des activités de la Commission sont couverts par les Etats parties selon le barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu des différences entre le nombre des Etats Membres de l'ONU et celui des Etats parties.] UN ٦- تغطي الدول اﻷطراف تكاليف أنشطة اللجنة وفقا لجدول اشتراكات اﻷمم المتحدة، بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وعدد الدول اﻷطراف.[
    9. les coûts des activités de l'Organisation sont couverts annuellement par les Etats parties selon le barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu des différences entre le nombre des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies et celui des Etats membres de l'Organisation. UN ٩- تدفع الدول اﻷطراف سنوياً تكاليف أنشطة المنظمة وفقاً لجدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة مع تعديله لمراعاة الاختلافات في العضوية بين اﻷمم المتحدة والمنظمة.
    Étant donné que les frais découlant des activités de formation et d'assistance technique ne sont pas couverts par le budget ordinaire, le secrétariat ne pourra mettre en œuvre ces projets que s'il reçoit des crédits suffisants sous forme de contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI. UN وبما أن الميزانية العادية لا تغطي تكاليف أنشطة التدريب والمساعدة التقنية، فان مقدرة الأمانة على تنفيذ هذه الخطط تتوقف على تلقي أموال كافية في شكل تبرعات للصندوق الاستئماني لندوات الأونسيترال.
    Il recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de veiller à la mise en place, dans l'ensemble du Secrétariat, de procédures et de systèmes appropriés de comptabilisation, de suivi et d'analyse des coûts des activités de ces services, utilisant des données suffisamment détaillées, normalisées et comparables, et de lui faire rapport sur la question dans son prochain rapport. UN وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل استخدام الإجراءات والنظم الملائمة لتسجيل تكاليف أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتتبعها وتحليلها بدرجة كافية من التفصيل وبطريقة موحدة وقابلة للمقارنة على نطاق الأمانة العامة بأكملها، وأن يبلغها عن ذلك في تقريره المقبل.
    Les dépenses afférentes aux activités de promotion des ventes et d'autres dépenses imputées au Fonds se sont élevées à 26 576 euros, d'où un excédent net de 21 152 euros pour 2004. UN وقد نتج فائض صاف لعام 2004 قدره 152 11 يورو عن تكاليف أنشطة ترويج المبيعات وغير ذلك من التكاليف المقيدة على حساب صندوق الرصيد المتجدد للمنشورات المعدّة للبيع البالغة
    Le Comité note que cette proportion de 4 % est supérieure à la moyenne pour les activités de formation menées par les opérations de maintien de la paix. UN وتلاحظ اللجنة أن نسبة 4 في المائة من تكاليف الموظفين المخصصة للتدريب كانت أكبر من متوسط نسبة تكاليف أنشطة التدريب التي تضطلع بها عمليات حفظ السلام.
    Cet usage du logo a pour but une collecte de fonds destinée à financer le coût d'activités entreprises dans le cadre de l'Année internationale des forêts en 2011. UN 9 - استخدامات الشعار لجمع الأموال هي الاستخدامات التي تهدف إلى جمع موارد لتغطية تكاليف أنشطة السنة الدولية للغابات التي سيضطلع بها في عام 2011.
    Dans son rapport de 2004, le Comité a noté que le Haut Commissariat ne contrôlait pas le coût de ses activités d'enregistrement et de statistiques. UN 250- لاحظ المجلس في تقريره لعام 2004 أن المفوضية لا ترصد تكاليف أنشطة التسجيل وجمع البيانات الإحصائية.
    Lorsqu'il apure le compte X21, le HCR passe en charges les montants des avances dans les rubriques correspondant aux secteurs d'activité dans lesquels les partenaires opérationnels ont engagé les sommes versées. UN وتتيح تصفية حساب X21 للمفوضية تحميل تكاليف أنشطة القطاعات المختلفة التي أنفق الشركاء المنفذون الأموال المعطاة لهم عليها.
    29. Les dépenses relatives aux activités de coopération et d'assistance techniques ne sont pas imputées sur le budget ordinaire. UN 29- ولا تشمل الميزانية العادية تكاليف أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد