Les dépenses de gestion et d'administration représenteront 8 pour cent des ressources totales. Les programmes représenteront 70 pour cent. | UN | وستشكل تكاليف التنظيم والإدارة نسبة 8 في المائة من مجموع الموارد، في حين ستستأثر تكاليف البرامج بنسبة 70 في المائة. |
Dans le projet de budget proposé pour le HCR pour 2003, les dépenses de gestion et d'administration s'élèvent à 58,1 millions de dollars. | UN | وفي الميزانية المقترحة للمفوضية لعام 2003، تبلغ تكاليف التنظيم والإدارة 58.1 مليون دولار. |
Ces sommes serviront à couvrir les dépenses de gestion et d'administration qu'occasionnera la mise en place des activités de programme. | UN | وسيستخدم هذا المبلغ لتغطية تكاليف التنظيم والإدارة المتعلقة بتنفيذ أنشطة البرمجة في المستقبل. |
La principale difficulté à laquelle les organisateurs ont été confrontés demeure à n'en point douter l'absence de contrepartie nationale quant à la couverture des frais d'organisation. | UN | كانت الصعوبة الرئيسية التي واجهها منظمو الحلقة الدراسية هي بلا شك عدم وجود جهة وطنية نظيرة تسهم في تغطية تكاليف التنظيم. |
De ce fait, les coûts recouvrés incluraient une certaine proportion des coûts de gestion et des coûts comparables des activités à fins spéciales. | UN | لذلك، تغطي التكاليف المستردة حصة نسبية من تكاليف التنظيم والتكاليف القابلة للمقارنة للأغراض الخاصة. |
dépenses de gestion et d'administration; appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies | UN | تكاليف التنظيم والإدارة الدعم المقدم إلى الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة |
La part de cette même contribution provenant du budget ordinaire de l'ONU et allant aux dépenses de gestion et d'administration était de 45 % en 2005, de 40 % en 2006 et de 42 % en 2007. | UN | وكانت حصة هذه المساهمة للميزانية العادية للأمم المتحدة في تكاليف التنظيم والإدارة 45 في المائة في عام 2005، و 40 في المائة في عام 2006 و 42 في المائة في عام 2007. |
activités d'appui aux programmes, dépenses de gestion et d'administration et appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies | UN | تكاليف التنظيم والإدارة والدعم المقدم للأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة النفقات للفترة 1998-1999 |
Les estimations concernant l'appui aux programmes pour l'an 2000 s'élèvent à 184,6 millions de dollars E.-U.; les dépenses de gestion et administration pour le Siège sont estimées à 55,9 millions de dollars E.U. | UN | تبلغ تقديرات تكاليف دعم البرامج لعام 2000 ما مقداره 184.6 مليون دولار؛ وتقدر تكاليف التنظيم والإدارة في المقر بمبلغ 55.9 مليون دولار. |
Budget d'appui biennal : activités d'appui aux programmes, dépenses de gestion d'administration et appui aux activités opérationnelles du système | UN | ميزانية الدعم لفترة السنتين: أنشطة دعم البرامج تكاليف التنظيم واﻹدارة والدعـــم المقــدم لﻷنشطــة التنفيذيــة التي اضطلعت بهــا |
dépenses de gestion et d'administration en pourcentage des : | UN | تكاليف التنظيم والإدارة كنسبة مئوية |
dépenses de gestion et d'administration en pourcentage des : | UN | تكاليف التنظيم والإدارة كنسبة مئوية |
Un recul a été enregistré en 2004, lorsque 37 % des dépenses de gestion et d'administration et 8 % des dépenses d'appui au programme ont été financées au moyen du budget ordinaire de l'ONU (note 5 relative aux états financiers). | UN | ومن ثم ففي عام 2003 غطت الميزانية العادية للأمم المتحدة 39.5 في المائة من تكاليف التنظيم والإدارة و 13 في المائة من تكاليف دعم البرامج. |
Un recul a été enregistré en 2004, lorsque 37 % des dépenses de gestion et d'administration et 8 % des dépenses d'appui au programme ont été financées au moyen du budget ordinaire de l'ONU (note 5 relative aux états financiers). | UN | ومن ثم ففي عام 2003 غطت الميزانية العادية للأمم المتحدة 39.5 في المائة من تكاليف التنظيم والإدارة و13 في المائة من تكاليف دعم البرامج. |
dépenses de gestion et d'administration en pourcentage des : | UN | تكاليف التنظيم والإدارة كنسبة مئوية |
Budget d'appui biennal de l'exercice clos le 31 décembre 2005 : activités d'appui aux programmes; dépenses de gestion et d'administration; appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies | UN | الجدول 3 - ميزانية الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 أنشطة الدعم البرنامجي تكاليف التنظيم والإدارة الدعم المقدم للأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة |
iii) Bien que les IFRS et les IAS traitent les coûts d'organisation et de recherche comme des dépenses de l'exercice tout en autorisant la capitalisation des coûts de développement sous certaines conditions, les règles du CMB permettent la capitalisation des frais d'organisation, de recherche et de développement. | UN | `3` رغم أن المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية للمحاسبة تعامل تكاليف التنظيم والبحث على أنها مصاريف في الفترة المعنية وتسمح بأن تخصم من رأس المال تكاليف التطوير في ظل ظروف معينة، فإن قواعد مجلس أسواق المال تجيز أن تخصم من رأس المال تكاليف التنظيم والبحث والتطوير؛ |
f) Prise en charge, par les gouvernements hôtes des activités du Programme, des frais d'organisation et des installations sur place, du logement et des frais de séjour et de transport locaux de certains participants originaires de pays en développement (voir annexe I); | UN | (و) تحمّل الحكومات المضيفة لأنشطة البرنامج تكاليف التنظيم المحلي والمرافق، والاقامة والطعام، فيما يخص بعض المشاركين القادمين من بلدان نامية، والنقل المحلي (انظر المرفق الأول)؛ |
Par rapport aux ressources ordinaires, les coûts de gestion et d'administration ne sont plus que de 5,5 % contre 5,8 % pour la période 1996-1997. | UN | وعند قياسها إلى الموارد العادية، فإن تكاليف التنظيم واﻹدارة تبلغ ٥,٥ في المائة مقابل ٥,٨ في المائة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Réduction du financement des frais de gestion et d'administration du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | تخفيض المنحة المخصصة لتغطية تكاليف التنظيم والإدارة في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
e) Les pays qui ont accueilli des activités menées dans le cadre du Programme ont pris à leur charge les arrangements et la location des installations sur place ainsi que l'hébergement, les frais de séjour et les déplacements locaux de certains participants originaires de pays en développement (voir annexe I). Le montant estimatif total du soutien en nature a été, en 2008, de 700 000 dollars; | UN | (ﻫ) الحكومات المضيفة للأحداث المعقودة في إطار البرنامج التي تحملت تكاليف التنظيم المحلي والمرافق والإقامة والطعام والنقل المحلي لبعض المشاركين من البلدان النامية (انظر المرفق الأول). ويقدر مجموع الدعم العيني المقدم في عام 2008 من جانب هذه الحكومات بمبلغ 000 700 دولار أمريكي؛ |
On avait fait valoir que ces droits pouvaient être considérés comme contraires aux disciplines proposées pour la réglementation intérieure des services dans le cycle des négociations commerciales de Doha, qui disposaient que les droits devaient servir à financer le coût de la réglementation mais non à recouvrer d'autres frais. | UN | وذُكر أن هذه الرسوم قد تُعتبر مخالفة للوائح التنظيمية المحلية للخدمات المحلية التي اقتُرحت في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تنص على ضرورة جمع الرسوم لتغطية تكاليف التنظيم وليس لاسترداد التكاليف الأخرى. |