Appui financier: L'ONU a pris en charge les frais de voyage par avion et le coût des chambres d'hôtel de 14 participants. | UN | الدعم التمويلي: تولت الأمم المتحدة تغطية تكاليف السفر الجوي والاقامة في الفنادق لـ 14 مشتركا. |
Appui financier: L'ONU, l'ESA et le CNES ont pris en charge les frais de voyage par avion et les frais de subsistance de participants des pays en développement. | UN | الدعم التمويلي: وفرت الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة للمشاركين من البلدان النامية |
Appui financier: les frais de transport aérien et les indemnités de subsistance de 35 participants de pays en développement ont été pris en charge par les parrains de l'atelier. | UN | الدعم التمويلي: تحملت الجهات الراعية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 35 مشاركا من البلدان النامية. |
Appui financier: les frais de transport aérien et les indemnités de subsistance de 24 participants ont été pris en charge par l'ONU et les parrains de l'atelier. | UN | الدعم التمويلي: تحملت الأمم المتحدة والجهات الراعية الأخرى تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 24 مشاركا. |
Appui financier: Le Gouvernement des États-Unis et la Commission européenne ont pris en charge la totalité ou une partie des frais de voyage par avion et les frais de subsistance de 49 participants. | UN | الدعم التمويلي: تحملت حكومة الولايات المتحدة والمفوضية الأوروبية بصورة كلية أو جزئية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة لـ49 مشاركا. |
Douze d'entre eux ont bénéficié d'un financement intégral destiné à couvrir leurs frais de transport aérien aller-retour, leurs frais d'hébergement à l'hôtel et leurs frais de subsistance pendant la durée de l'Atelier et du Congrès international d'astronautique. | UN | وتلقَّى اثنا عشر مشاركاً دعماً ماليًّا كاملاً، شمل تكاليف السفر الجوي الدولي ذهاباً وإياباً والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل والمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية. |
19. Des fonds mis à disposition par l'ONU et par le Gouvernement des États-Unis, par l'entremise du comité international, ont été utilisés pour défrayer les coûts de voyage aérien et d'hébergement de 23 participants. | UN | 19- واستُخدمت الأموال المقدّمة من الأمم المتحدة وحكومة الولايات المتحدة، عن طريق اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، لتغطية تكاليف السفر الجوي والإقامة من أجل 23 مشاركاً. |
Appui financier: L'ONU, l'ESA et le Gouvernement autrichien ont pris en charge les frais de voyage par avion et les frais de subsistance de 38 participants | UN | الدعم التمويلي: تولت الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية وحكومة النمسا تغطية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة لـ 38 مشاركا |
Appui financier: L'ONU et l'ESA ont pris en charge les frais de voyage par avion et de transit de 22 participants, les coorganisateurs, notamment le Gouvernement chilien, ont assumé les frais de logement et de subsistance de 35 participants de pays en développement. | UN | الدعم التمويلي: تحملت الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المغادرة والوصول لـ 22 مشاركا؛ وتحمل المشاركون في رعاية حلقة والطعام لـ 35 مشاركا من البلدان النامية |
Des fonds alloués par les États-Unis par l'intermédiaire de l'ICG ont servi à couvrir les frais de voyage par avion de quatre participants venus de Fidji, d'Indonésie et de Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | واستخدمت المبالغ التي قدَّمتها الولايات المتحدة من خلال اللجنة الدولية لتغطية تكاليف السفر الجوي لأربعة مشاركين من إندونيسيا، وبابوا غينيا الجديدة، وفيجي. |
Des fonds alloués par l'ONU, le Gouvernement péruvien, le Gouvernement suisse et l'ESA ont été utilisés pour couvrir les frais de voyage par avion, de subsistance et d'hébergement de 26 participants. | UN | واستُخدمت الأموال التي رصدتها الأمم المتحدة وحكومة بيرو وحكومة سويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية لتسديد تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي والإقامة لستة وعشرين مشاركاً. |
9. Les fonds alloués par l'ONU et par l'ESA ont servi à couvrir les frais de voyage par avion et l'indemnité journalière de subsistance de 14 participants et de deux représentants du Bureau. | UN | 9- وقد استخدمت الأموال التي خصصتها الأمم المتحدة، والتي شاركت فيها وكالة الفضاء الأوروبية، لتغطية تكاليف السفر الجوي ومخصصات المعيشة اليومية لأجل 14 مشاركا واثنين من ممثلي مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Les fonds alloués ont également servi à couvrir les frais de voyage par avion et l'indemnité journalière de subsistance de 28 participants de pays en développement et de 2 représentants du Bureau; | UN | واستُخدمت الأموال المخصصة كذلك لتغطية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لفائدة 28 مشاركا من البلدان النامية وموظفَين من مكتب شؤون الفضاء الخارجي؛ |
Appui financier: les frais de transport aérien et les indemnités de subsistance de 18 participants ont été pris en charge par l'ONU et l'ESA. | UN | الدعم التمويلي: وفرت الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة لـ18 مشاركا. |
Appui financier: les frais de transport aérien et les indemnités de subsistance de 27 participants ont été pris en charge par le Gouvernement des États-Unis. | UN | الدعم التمويلي: تحملت حكومة الولايات المتحدة تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة لـ27 مشاركا. |
Appui financier: les frais de transport aérien et les indemnités de subsistance de 20 participants ont été pris en charge par l'Organisation des Nations Unies et l'ESA. | UN | الدعم التمويلي: تحملت الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة لـ20 مشاركا. |
L'Agence spatiale européenne a pris à sa charge les frais de transport aérien et les indemnités journalières de sept participants de cinq pays. | UN | وتولت وكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لسبعة مشاركين من خمسة بلدان. |
Appui financier: les frais de transport aérien et de transit de 13 participants ont été pris en charge par l'ONU; toutes les autres dépenses, y compris les frais d'hébergement et les repas, ainsi que les déplacements sur place, ont été pris en charge par l'Agence suédoise de coopération internationale pour le développement (ASDI). | UN | الدعم التمويلي: تحملت الأمم المتحدة تكاليف السفر الجوي ونثريات السفر بشأن 13 مشاركا؛ وتحملت الوكالة السويدية للتنمية الدولية جميع التكاليف الأخرى، بما فيها مصروفات الإقامة والوجبات والسفر المحلي. |
c) Coparrainage des activités du Programme et, en particulier, prise en charge des frais de voyage internationaux de participants, de l'organisation et des installations sur place, du logement et des frais de séjour et de transport locaux (voir annexe I); | UN | (ج) المشاركة في رعاية أنشطة البرنامج، وعلى وجه الخصوص، تحمل تكاليف السفر الجوي الدولي للمشاركين والتنظيم المحلي والمرافق، والاقامة والطعام، والنقل المحلي (انظر المرفق الأول)؛ |
f) Le coparrainage des activités du Programme et, en particulier, la prise en charge des frais de voyage internationaux des participants, de l'organisation et des installations sur place, du logement et des frais de transport locaux (voir annexe V); | UN | )و( رعاية مشتركة ﻷنشطة البرنامج ، ولا سيما دفع تكاليف السفر الجوي الدولي للمشاركين ، والتنظيم المحلي والمرافق المحلية ، وتوفير المسكن والمأكل ، ووسائل الانتقال المحلية )انظر المرفق الخامس( ؛ |
Au total, 21 d'entre eux ont bénéficié d'un financement intégral destiné à couvrir leurs frais de transport aérien allerretour, leurs frais d'hébergement à l'hôtel et leurs frais de subsistance pendant la durée de l'Atelier et du Congrès astronautique international. | UN | وتلقّى واحد وعشرون مشاركاً دعماً مالياً كاملاً، شمل تكاليف السفر الجوي الدولي ذهاباً وإياباً والإقامة الفندقية وبدل معيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل والمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية. |
17. Des fonds mis à disposition par l'ONU, le Gouvernement des États-Unis, par l'entremise du comité international sur les GNSS, et l'ESA ont été utilisés pour défrayer les coûts de voyage aérien et d'hébergement de 22 participants. | UN | 17- واستُخدِمت الأموال المقدَّمة من الأمم المتحدة، وحكومة الولايات المتحدة (من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة) ووكالة الفضاء الأوروبية لتسديد تكاليف السفر الجوي والإقامة لاثنين وعشرين مشاركا. |
coût des billets d'avion (2 500 dollars x 500) 1 250 000 | UN | تكاليف السفر الجوي )٥٠٠ ٢ دولار × ٥٠٠( ٠٠٠ ٢٥٠١ |