ويكيبيديا

    "تكاليف الموظفين العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dépenses communes de personnel
        
    • les dépenses communes
        
    :: Paramètres budgétaires : évolution des dépenses communes de personnel UN :: بارامترات التكاليف: تغيُّر في تكاليف الموظفين العامة
    :: Paramètres budgétaires : modification des dépenses communes de personnel UN :: بارامترات التكاليف: تغيير في تكاليف الموظفين العامة
    Étant donné que 20 % des administrateurs devaient, selon les projections, faire partie du personnel spécialement recruté par la Mission, les dépenses communes de personnel correspondant au personnel international sont inférieures de 5 % aux coûts standard. UN واستنادا إلى توقعات بأنه سيتم تعيين 20 في المائة من الموظفين بالفئة الفنية في البعثة أُجري تخفيض قدره 5 في المائة في تكاليف الموظفين العامة القياسية بالنسبة للموظفين الدوليين.
    Étant donné que 15 % des administrateurs devaient, selon les projections, faire partie du personnel spécialement recruté pour la Mission, les dépenses communes de personnel correspondant au personnel international sont inférieures de 5 % aux coûts standard. UN وبناء على توقعات مفادها أن 15 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية سيعينون في البعثة أجري تخفيض قدره 5 في المائة في تكاليف الموظفين العامة القياسية بالنسبة للموظفين الدوليين.
    Par ailleurs, les dépenses communes de personnel ont, en 2002, été inférieures aux prévisions, en raison du faible taux de renouvellement du personnel. UN وكانت تكاليف الموظفين العامة أدنى مما كانت عليه في عام 2002 بسبب انخفاض تبدّل الموظفين.
    La circulaire du Secrétaire général n'a quasiment pas d'incidences financières sur les dépenses communes de personnel. UN وأكد أن صدور نشرة الأمين العام لا تترتب عليه أي آثار مالية تذكر على تكاليف الموظفين العامة.
    Étant donné que ces dépenses faisaient partie jusqu'ici des dépenses communes de personnel, on dispose de peu d'informations quant aux montants effectivement décaissés. UN وبما أن هذه التكلفة كانت، حتى الآن، جزءا من تكاليف الموظفين العامة فلا يوجد سوى القليل من المعلومات عن الحجم الحقيقي للالتزام.
    D. dépenses communes de personnel en pourcentage des traitements nets UN تكاليف الموظفين العامة بوصفها نسبة مئوية من صافي المرتبات
    De même, les dépenses communes de personnel correspondant au personnel international ont été calculées à un taux réduit pour tenir compte du nombre important de fonctionnaires recrutés spécialement pour une mission. UN وبالمثل، تم أيضا حساب تكاليف الموظفين العامة للموظفين الدوليين وفق معدل مخفض نتيجة لارتفاع عدد موظفي البعثات المعينين.
    1 % des dépenses communes de personnel engagées pendant l'exercice précédent UN ١ في المائة من تكاليف الموظفين العامة في السنة السابقة
    v) dépenses communes de personnel 746 000 UN `٥` تكاليف الموظفين العامة ٠٠٠ ٧٤٦
    2. Les sommes demandées doivent couvrir les dépenses communes de personnel se rapportant au personnel international, calculées sur la base des coûts standard à New York, comme suit : UN ٢ - تشمل التقديرات تكاليف الموظفين العامة للموظفين الدوليين استنادا الى المعدلات القياسية المطبقة في نيويورك، كما يلي:
    Les dépenses communes de personnel ont été plus faibles également, car elles avaient été établies selon un taux uniforme, plus élevé que les dépenses effectives. UN وكان اﻹنفاق في نطاق تكاليف الموظفين العامة أدنى بالنظر الى أنها رصدت في الميزانية بمعدل معياري كان أعلى من اﻹنفاق الفعلي.
    dépenses communes de personnel (juges) UN تكاليف الموظفين العامة للقضاة
    H14-H20 dépenses communes de personnel UN H14-H20 تكاليف الموظفين العامة
    Le dépassement de 167 700 dollars à la rubrique dépenses communes de personnel s'explique principalement par le fait que les dépenses correspondantes afférentes au personnel international ont été plus élevées que prévu. UN 9 - ونشأت احتياجات إضافية قدرها 700 167 دولار تحت بند تكاليف الموظفين العامة بصفة رئيسية من ارتفاع تكاليف الموظفين العامة الفعلية عن تلك المدرجة في الميزانية.
    Les dépenses communes de personnel afférentes au personnel international traduisent une réduction de 5 % par rapport aux coûts standard étant donné qu'on a estimé que 15 % des administrateurs feront partie du personnel spécialement recruté pour la Mission. UN وتعكس تكاليف الموظفين العامة بالنسبة للموظفين الدوليين انخفاضا قدره 5 في المائة من التكاليف القياسية حيث قدر أن 15 في المائة من موظفي الفئة الفنية سيعينون في البعثة.
    dépenses communes de personnel en pourcentage des traitements nets de 1998 à 2001 112 UN دال - تكاليف الموظفين العامة باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات خلال فترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001
    L’Organisation des Nations Unies supporte un tiers des dépenses totales correspondant aux postes permanents, aux dépenses communes de personnel connexes et aux heures supplémentaires, et contribue aux frais de communications identifiables. UN وحصـــة اﻷمم المتحدة تشمل ثلث إجمالي تكلفة وظائف الصندوق الثابتة، وما يتصل بها من تكاليف الموظفين العامة وأجر العمل اﻹضافي، فضلا عن مساهمة في تكاليف الاتصالات القابلة للتحديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد