ويكيبيديا

    "تكاليف سفر المراقبين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les frais de voyage des observateurs
        
    • des frais de voyage des observateurs
        
    On a prévu un accroissement des ressources de 32 300 dollars car les frais de voyage des observateurs militaires sont plus élevés qu'on ne l'avait estimé. UN ويتصل نمو الموارد البالغ ٣٠٠ ٣٢ دولار بارتفاع تكاليف سفر المراقبين العسكريين.
    On a prévu un accroissement des ressources de 32 300 dollars car les frais de voyage des observateurs militaires sont plus élevés qu'on ne l'avait estimé. UN ويتصل نمو الموارد البالغ ٣٠٠ ٣٢ دولار بارتفاع تكاليف سفر المراقبين العسكريين.
    Le Comité consultatif pense que les frais de voyage des observateurs ont peut-être été surévalués, non seulement du point de vue du nombre de jours de voyage prévu mais aussi en ce qui concerne le montant des indemnités à leur verser. UN وترى اللجنة الاستشارية أن تكاليف سفر المراقبين ربما يكون مغالى فيها سواء فيما يتعلق بعدد أيام السفر المقدرة أو بمستوى البدلات.
    Le Comité consultatif pense que les frais de voyage des observateurs ont peut-être été surévalués, non seulement du point de vue du nombre de jours de voyage prévu mais aussi en ce qui concerne le montant des indemnités à leur verser. UN وترى اللجنة الاستشارية أن تكاليف سفر المراقبين ربما يكون مغالى فيها سواء فيما يتعلق بعدد أيام السفر المقدرة أو بمستوى البدلات.
    58. Dans le cas de la MONUL, certains montants devront être mis en réserve pour régler des demandes de remboursement qui n'ont pas encore été reçues des gouvernements au titre des indemnités à verser en cas de décès ou d'invalidité et du remboursement aux gouvernements des frais de voyage des observateurs militaires. UN ٨٥ - وفي حالة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، ثمة مبالغ واجبة الدفع للحكومات كتعويض للوفاة والعجز ولتسديد تكاليف سفر المراقبين العسكريين، ويلزم توفيرها لتسوية مطالبات لم ترد بعد من الحكومات.
    3. les frais de voyage des observateurs militaires jusqu'à la zone de la Mission ont été estimés en moyenne à 4 000 dollars aller et retour par personne y compris l'indemnité pour excédents de bagages non accompagnés. UN ٣ - تم تقدير تكاليف سفر المراقبين العسكريين الى منطقة البعثة بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٤ دولار للشخص ذهابا وايابا، بما في ذلك حقه في زيادة وزن لﻷمتعة غير المصطحبة.
    3. les frais de voyage des observateurs militaires à destination ou en provenance de la zone de la mission ont été estimés à 4 000 dollars en moyenne pour un aller retour sur une ligne régulière et à 2 000 dollars pour un aller simple. UN ٣- حُسبت تكاليف سفر المراقبين العسكريين من وإلى منطقة البعثة بالوسائط التجارية بما متوسطه ٠٠٠ ٤ دولار للرحلة للشخص الواحد ذهابا وإيابا، أي ٠٠٠ ٢ دولار للسفرة الواحدة.
    Ces économies s'expliquent principalement par le fait que l'indemnité de subsistance (missions) des observateurs militaires et du personnel international a été moins élevée que prévu, de même que les frais de voyage des observateurs militaires, et que l'on n'a pas utilisé d'hélicoptères. UN وتحقق معظم هذه الوفورات ﻷن بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بالنسبة للمراقبين العسكريين والموظفين الدوليين كان دون المبلغ المدرج في الميزانية وﻷن تكاليف سفر المراقبين العسكريين كانت دون المتوقع ولعدم استخدام طائرات الهليكوبتر.
    4. les frais de voyage des observateurs militaires et des membres de la police civile à destination et en provenance de la zone de la mission ont été estimés en moyenne à 2 660 dollars par personne (aller et retour) sur la base des dépenses effectives récentes. UN ٤ - حسبت تكاليف سفر المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية الى منطقة البعثة في المتوسط بما مقداره ٦٦٠ ٢ دولارا للشخص لكل رحلة ذهابا وإيابا استنادا الى النفقات الفعلية اﻷخيرة.
    4. les frais de voyage des observateurs militaires et des policiers civils jusqu'à la zone de la Mission ont été calculés sur la base d'un coût moyen de 2 800 dollars par personne pour un aller simple, y compris 100 kilos de bagages accompagnés à l'aller et 100 kilos de bagages non accompagnés au retour. UN ٤ - حسبت تكاليف سفر المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية إلى منطقة البعثة على أساس متوسط التكلفة البالغ ٨٠٠ ٢ دولار للشخص الواحد في الرحلة باتجاه واحد، ويشمل ذلك ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة المصحوبة في الذهاب إلى منطقة البعثة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة عند مغادرة منطقة البعثة.
    4. les frais de voyage des observateurs militaires et des membres de la police civile à destination et en provenance de la zone de la mission ont été estimés en moyenne à 2 660 dollars par personne (aller et retour) sur la base des dépenses effectives récentes. UN ٤ - حسبت تكاليف سفر المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية إلى منطقة البعثة على أساس معدل متوسط قدره ٦٦٠ ٢ دولارا للشخص لكل رحلة ذهاب وإياب، استنادا إلى النفقات الفعلية التي سجلت مؤخرا.
    4. les frais de voyage des observateurs militaires et des policiers civils jusqu'à la zone de la mission ont été calculés sur la base d'un coût moyen de 2 800 dollars par personne pour un aller simple, sur la base du montant effectif des dépenses engagées récemment. UN ٤ - تم حساب تكاليف سفر المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية الى منطقة البعثة على أساس أن متوسط التكلفة ٨٠٠ ٢ دولار للشخص الواحد في الرحلة الواحدة باتجاه واحد، وذلك بناء على النفقات الفعلية مؤخرا.
    7. les frais de voyage des observateurs militaires et des policiers civils à destination de la zone de la mission ont été estimés à 1 200 et 800 dollars par personne en moyenne, respectivement, pour un aller simple, y compris l'indemnité prévue au titre des excédents de bagages accompagnés. UN ٧ - قدرت تكاليف سفر المراقبين العسكريين وضباط الشرطة المدنية إلى منطقة البعثة بما يتراوح بين ٢٠٠ ١ دولار و ٨٠٠ دولار في المتوسط للشخص الواحد، على التوالي للرحلة في اتجاه واحد فقط، وتشمل مستحقات تغطية تكاليف الوزن الزائد من اﻷمتعة المصحوبة.
    3.35 Les ressources demandées (2 645 100 dollars, soit une diminution de 37 700 dollars) permettront de couvrir les frais de voyage des observateurs militaires (2 617 000 dollars) et des fonctionnaires recrutés sur le plan international (28 100 dollars). UN ٣-٣٥ الموارد المطلوبة بما مجموعه ١٠٠ ٦٤٥ ٢ دولار، والتي تعكس نموا سلبيا قدره ٧٠٠ ٣٧ دولار تغطي تكاليف سفر المراقبين العسكريين )٠٠٠ ٦١٧ ٢ دولار( والموظفين الدوليين )١٠٠ ٢٨ دولار(.
    3.35 Les ressources demandées (2 645 100 dollars, soit une diminution de 37 700 dollars) permettront de couvrir les frais de voyage des observateurs militaires (2 617 000 dollars) et des fonctionnaires recrutés sur le plan international (28 100 dollars). UN ٣-٣٥ الموارد المطلوبة بما مجموعه ١٠٠ ٦٤٥ ٢ دولار، والتي تعكس نموا سلبيا قدره ٧٠٠ ٣٧ دولار تغطي تكاليف سفر المراقبين العسكريين )٠٠٠ ٦١٧ ٢ دولار( والموظفين الدوليين )١٠٠ ٢٨ دولار(.
    3. les frais de voyage des observateurs militaires jusqu'à la zone de la mission ont été calculés sur la base d'un coût moyen de 2 700 dollars par personne pour un aller simple (tarif aérien de base : 1 100 dollars; 100 kilogrammes de bagages accompagnés : 1 600 dollars). UN ٣ - تم تقدير تكاليف سفر المراقبين العسكريين الى منطقة البعثة بتكلفة تبلغ في المتوسط ٧٠٠ ٢ دولار للشخص لرحلة في اتجاه واحد )اﻷجر اﻷساسي للسفر بالطائرة ١٠٠ ١ دولار و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة المصطحبة بمبلغ ٦٠٠ ١ دولار(.
    4. les frais de voyage des observateurs militaires et des membres de la police civile jusqu'à la zone de la Mission ont été calculés sur la base d'un coût moyen de 7 000 dollars par personne aller retour (3 000 dollars au titre du billet d'avion et 4 000 dollars pour 100 kilos de bagages accompagnés). UN ٤ - قدرت تكاليف سفر المراقبين العسكريين والشرطة المدنية الى منطقة البعثة بمبلغ متوسط قدره ٠٠٠ ٧ دولار للشخص الواحد في كل جولة )٠٠٠ ٣ دولار لﻷجرة اﻷساسية للسفر جوا و ٠٠٠ ٤ دولار ﻷمتعة مصحوبة وزنها ١٠٠ كيلوغرام(.
    4. les frais de voyage des observateurs militaires et des policiers civils jusqu'à la zone de la Mission ont été calculés sur la base d'un coût moyen de 5 400 dollars par personne pour l'aller et retour (3 250 dollars au titre du billet d'avion et 2 150 dollars pour 100 kilogrammes de bagages accompagnés). UN ٤ - قدرت تكاليف سفر المراقبين العسكريين والشرطة المدنية الى منطقة البعثة بما متوسطه ٤٠٠ ٥ دولار للشخص لكل رحلة ذهابا وإيابا )٢٥٠ ٣ دولارا أجرة السفر الجوي و ١٥٠ ٢ دولارا ﻷمتعة غير مصحوبة وزنها ١٠٠ كيلوغرام(.
    12. Le Comité consultatif note que les frais de voyage des observateurs militaires et du personnel civil ont été calculés sur la base de 2 500 dollars en moyenne par personne (aller simple), soit 5 000 dollars aller retour, et les dépenses concernant le déploiement du bataillon d'infanterie et du personnel d'appui des contingents sur la base de 800 dollars par personne (aller simple), soit 1 600 dollars aller retour (annexe V, par. 3 et 4). UN ١٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تكاليف سفر المراقبين العسكريين واﻷفراد المدنيين قد حسبت على أساس أن متوسط تكلفة الرحلة ذهابا وإيابا يبلغ ٠٠٠ ٥ دولار للشخص أو ٥٠٠ ٢ دولار في اتجاه واحد، في حين تقـدر تكاليـف وزع كتيبـة المشاة وسفر أفراد الدعم للقوة بمبلغ ٨٠٠ دولار للشخص في اتجاه واحد أو ٦٠٠ ١ دولار للرحلة ذهابا وإيابا )المرفق الخامس، الفقرتان ٣ و ٤(.
    2. Le dépassement d'un montant de 182 100 dollars au titre des frais de voyage des observateurs militaires est dû au fait que 57 voyages imprévus au titre de la relève des observateurs militaires ont eu lieu pendant la période considérée. UN ٢ - يعود الاحتياج اﻹضافي البالغ ٠٠١ ٢٨١ دولار تحت بند تكاليف سفر المراقبين العسكريين إلى ٧٥ رحلة تناوب للمراقبين العسكريين أثناء هذه الفترة، وهي رحلات لم تكن في الحسبان.
    Or, au 31 juillet 1998, l’effectif moyen déployé sur le terrain était de 48, d’où une diminution des dépenses mensuelles au titre de l’indemnité de subsistance (missions) et de l’indemnité d’habillement et d’équipement. Le dépassement concernant les voyages s’explique par l’augmentation des frais de voyage des observateurs militaires (de 3 000 à 3 400 dollars). UN وفي ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٨، كان متوسط عدد مراقبي الشرطة المدنية في الميدان ٤٨، مما أدى إلى تخفيض الاحتياجات الشهرية تحت بند بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وبدل الملبس، وتحت بند تكاليف السفر، تعكس الاحتياجات اﻹضافية المقدرة زيادة في تكاليف سفر المراقبين العسكريين من ٠٠٠ ٣ دولار إلى ٤٠٠ ٣ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد