ويكيبيديا

    "تكاليف قطع الغيار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coût des pièces de rechange
        
    • au titre des pièces de rechange
        
    • les pièces détachées
        
    • coût des pièces détachées
        
    • pour les pièces de rechange
        
    • achat de pièces de rechange
        
    • le coût de pièces de rechange
        
    • les coûts des pièces détachées
        
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des pièces de rechange nécessaires au matériel de transmissions appartenant à l'ONU et à celui appartenant aux contingents. UN يغطي التقدير تكاليف قطع الغيار اللازمة لكل من معدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات.
    Ce montant permettra également de couvrir le coût des pièces de rechange (y compris les pneumatiques, batteries et principaux ensembles mécaniques) devant être achetées pour l'entretien des véhicules du parc automobile de la Mission. UN ويغطي هذا التقدير أيضا تكاليف قطع الغيار لصيانة المركبات بما في ذلك الاطارات والبطاريات والتركيبات الرئيسية لمركبات أسطول البعثة.
    Ce montant comprend notamment le coût des pièces de rechange, pneus et batteries d'accumulateurs des véhicules, du contrat relatif aux travaux de tôlerie, de la remise en état des véhicules et de travaux de réparation divers. UN ويشمل هذا الاعتماد تكاليف قطع الغيار وإطارات العجلات والبطاريات وعقد ورشة هياكل المركبات، وتصليح أجهزة تكييف الهواء وغيرها من أعمال التصليح.
    Un montant de 100 dollars par mois est prévu, pendant la même période, au titre des pièces de rechange et des services. UN وتقدر تكاليف قطع الغيار والخدمات ﺑ ١٠٠ دولار شهريا لنفس الفترة.
    les pièces détachées achetées dans le cadre de lettres d'attribution ont coûté 88 000 dollars et les petites réparations 36 500 dollars. UN وبلغت تكاليف قطع الغيار الموردة بموجب ترتيبات طلبات توريد ٠٠٠ ٨٨ دولار، وتكاليف اﻹصلاحات الصغرى ٥٠٠ ٣٦ دولار.
    Une somme supplémentaire estimée à 0,8 million de dollars sera nécessaire pour couvrir le coût des pièces détachées, de l'appui logistique, des assurances, etc; UN كما سيلزم توفير مبلغ إضافي تقديري مقداره ٠,٨ من ملايين الدولارات لتغطية تكاليف قطع الغيار والدعم السوقي والتأمين وهلم جرا؛
    5. Les montants prévus pour les pièces de rechange, les réparations et l'entretien sont calculés sur la base d'un parc total de 380 véhicules. UN ٥ - وضعت تقديرات تكاليف قطع الغيار وعمليات الاصلاح والصيانة على أساس أن مجموع المركبات ٣٨٠ مركبة.
    104. Le montant prévu comprend l'achat de pièces de rechange pour le matériel de transmission appartenant à l'ONU et pour celui qui appartient aux contingents. UN ١٠٤ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات.
    Le crédit demandé doit couvrir le coût de pièces de rechange pour l'entretien et la réparation de 133 véhicules, soit environ 18 100 dollars par mois. UN رصد اعتماد لتشغيل ١٣٣ مركبة لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لصيانة المركبات وعمليات اﻹصلاح، مما قدر بمبلغ ١٠٠ ١٨ دولار في الشهر.
    les coûts des pièces détachées nécessaires pour la maintenance se montent, au total, à 15 000 dollars EU. La maintenance est assurée en interne. UN وبلغت تكاليف قطع الغيار اللازمة للصيانة 000 15 دولار أمريكي، وتجري أعمال الصيانة داخل المنظمة.
    Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange. UN 13 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى الإفراط في تقدير تكاليف قطع الغيار.
    Le coût des pièces de rechange, des réparations et de l’entretien des véhicules est calculé sur la base de 100 dollars par véhicule et par mois (148 800 dollars). UN وتقدر تكاليف قطع الغيار وعمليات إصلاح وصيانة المركبات بحوالي ١٠٠ دولار للمركبة الواحدة في الشهر )٨٠٠ ١٤٨ دولار(.
    67. Le montant prévu permettra d'affréter trois patrouilleurs, à raison de 10 200 dollars par navire et par mois, y compris le coût des pièces de rechange et de l'entretien. UN ٦٧ - أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف استئجار ثلاثة زوارق دورية بتكلفة قدرها ٢٠٠ ١٠ دولار لكل زورق شهريا، شاملة تكاليف قطع الغيار والصيانة.
    92. Le montant indiqué doit permettre de couvrir le coût des pièces de rechange et fournitures nécessaires tant pour le matériel appartenant à l'ONU que celui appartenant aux contingents dans la zone de la mission, évalué à 4 224 000 dollars. UN ٩٢ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف قطع الغيار واللوازم الضرورية لكل من المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والمعدات المملوكة للقوات في منطقة البعثة يقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٢٤ ٤ دولار.
    d) Le coût des pièces de rechange et du petit matériel de communication, inscrit au budget pour une valeur égale à 1,3 % de la valeur d'inventaire du matériel de communication (198 100 dollars); UN (د) تكاليف قطع الغيار والمواد الاستهلاكية المستخدمة للاتصالات، المدرجة في الميزانية بنسبة 1.3 في المائة من قيمة مخزون معدات الاتصالات (100 198 دولار)؛
    e) Le coût des pièces de rechange et du petit matériel informatiques, évalué à 1,8 % de la valeur d'inventaire du matériel informatique (232 500 dollars); UN (هـ) تكاليف قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لتكنولوجيا المعلومات، المدرجة في الميزانية بنسبة 1.8 في المائة من قيمة مخزون تكنولوجيا المعلومات (500 232 دولار).
    h) Le coût des pièces de rechange pour l'entretien du matériel d'hébergement et du matériel de bureau, des groupes électrogènes, des photocopieuses et de divers appareils (357 200 dollars); UN (ح) تكاليف قطع الغيار اللازمة لصيانة معدات المآوي والمكاتب والمولدات الكهربائية وآلات النسخ التصويري ومعدات متنوعة (200 357 دولار)؛
    d) Le coût des pièces de rechange et des fournitures (3 % de la valeur du stock de matériel de transmission, estimée à 9,2 millions de dollars, y compris 15 % de frais de transport) (315 600 dollars); UN (د) تكاليف قطع الغيار واللوازم، المحسوبة بنسبة 3 في المائة من قيمة الموجودات من معدات الاتصالات المقدرة بمبلغ 9.2 ملايين دولار، بما فيها 15 في المائة من رسوم الشحن (600 315 دولار)؛
    Des ressources supplémentaires ont été nécessaires au titre des pièces de rechange et fournitures en raison de la présentation tardive des demandes de remboursement concernant les pièces de rechange utilisées pendant la présente période et la période précédente en vertu de lettres d'attribution. UN ونتجت احتياجات إضافية الى قطع الغيار واللوازم عن التقديم المتأخر لمطالبات رد تكاليف قطع الغيار المستخدمة خلال هذه الفترة والفترة السابقة بموجب رسائل طلب المساعدة المقدمة الى الحكومات.
    Les dépenses supplémentaires sont imputables à des augmentations au titre des pièces de rechange et réparations et de l'entretien, du fait des conditions climatiques et du mauvais état des routes. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى ارتفاع تكاليف قطع الغيار وأعمال الإصلاح والصيانة بسبب الظروف المناخية السائدة وسوء حال الهياكل الأساسية للطرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد