ويكيبيديا

    "تكامل اقتصادي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'intégration économique
        
    • l'intégration économique
        
    • une intégration économique
        
    • intégration économique et
        
    • une telle
        
    • intégration économique de
        
    7. L'Union européenne, organisation régionale d'intégration économique partie à la Convention, était représentée à la réunion. UN 7- وكان الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية طرف في الاتفاقية، ممثَّلا أيضا في الاجتماع.
    L'Union européenne, organisation régionale d'intégration économique partie à la Convention, était représentée à la réunion. UN 13- وكان الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية طرف في الاتفاقية، ممثَّلا في الاجتماع.
    Une organisation régionale d'intégration économique peut déposer ses instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation si au moins un de ses États membres l'a fait. UN ويجوز لمنظمة تكامل اقتصادي اقليمية أن تودع صك تصديقها أو قبولها أو اقرارها اذا كانت دولة واحدة على الأقل من الدول الأعضاء فيها قد فعلت ذلك.
    :: Participant, un État ou une organisation d'intégration économique régionale auquel (à laquelle) s'applique le système de certification. UN :: المشارك ويعني دولة أو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية يسري عليها مفعول خطة إصدار الشهادات.
    Une organisation régionale d'intégration économique peut déposer ses instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation si au moins un de ses États membres l'a fait. UN ويجوز لمنظمة تكامل اقتصادي إقليمية أن تودع صك تصديقها أو قبولها أو اقرارها اذا كانت دولة واحدة على الأقل من الدول الأعضاء فيها قد فعلت ذلك.
    Mais l'avenir recèle un potentiel d'intégration économique plus poussée en Asie du Sud et entre l'Asie du Sud et celle de l'Est. Relance de l'emploi UN ومع ذلك، يحتمل أن يتحقق تكامل اقتصادي إقليمي أقوى في جنوب آسيا، وبين جنوب وشرق آسيا في المستقبل.
    Une déclaration a également été faite par le représentant de l'Union européenne, organisation régionale d'intégration économique partie à la Convention. UN وألقى كلمةً أيضاً ممثل الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية طرف في الاتفاقية.
    Une déclaration a également été faite par le représentant de l'Union européenne, organisation régionale d'intégration économique partie à la Convention. UN وألقى كلمة أيضاً ممثل الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية طرف في الاتفاقية.
    Une déclaration a également été faite par le représentant de l'Union européenne, organisation régionale d'intégration économique partie à la Convention. UN وألقى كلمةً أيضاً ممثل الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية طرف في الاتفاقية.
    61. L'Union européenne, organisation régionale d'intégration économique partie au Protocole, était également représentée à la réunion. UN 61- وحضر الاجتماع ممثلون للاتحاد الأوروبي، وهو منظمةُ تكامل اقتصادي إقليميةٌ طرف في بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    11. La Communauté européenne, organisation régionale d'intégration économique partie à la Convention, était représentée à la réunion. UN 11- وكانت الجماعة الأوروبية، وهي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية طرف في الاتفاقية، ممثلة في الاجتماع.
    13. La Communauté européenne, organisation régionale d'intégration économique partie à la Convention, était représentée à la réunion. UN 13- وكانت الجماعة الأوروبية، وهي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية طرف في الاتفاقية، ممثَّلة في الاجتماع.
    9. La Communauté européenne, organisation régionale d'intégration économique partie à la Convention, était représentée à la réunion. UN 9- وكانت الجماعة الأوروبية، وهي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية طرف في الاتفاقية، ممثَّلة في الاجتماع.
    10. La Communauté européenne, organisation régionale d'intégration économique signataire de la Convention, était représentée à la réunion. UN 10- وكانت الجماعة الأوروبية، وهي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية موقِّعة على الاتفاقية، ممثَّلة في الاجتماع.
    25. La Communauté européenne, organisation régionale d'intégration économique signataire de la Convention, était représentée à la réunion. UN 25- وكانت الجماعة الأوروبية، وهي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية طرف في الاتفاقية، ممثَّلة في الاجتماع.
    Au moment où le présent rapport a été établi, 140 états et organisations régionales d'intégration économique avaient signé la Convention, et 88 l'avaient ratifiée. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير كانت 140 دولة ومنظمة تكامل اقتصادي إقليمية قد وقّعت على الاتفاقية، فيما صدّقت عليها 88.
    Aux fins du présent paragraphe, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique n'est considéré comme un instrument venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de cette organisation. UN ولأغراض هذه الفقرة، يتعين عدم اعتبار أي صك تودعه منظمة تكامل اقتصادي إقليمية صكا إضافيا إلى الصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة.
    À la septième session de la Conférence, la Convention comptera au total 186 Parties, dont 185 États et une organisation régionale d'intégration économique. UN وخلال الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف سيكون مجموع الأطراف قد بلغ 186، ويشمل هذا العدد 185 دولة، ومنظمة تكامل اقتصادي إقليمي واحدة.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du Chef de l'État ou du Chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation régionale d'intégration économique, de l'autorité compétente de cette organisation. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو تصدر، إذا كان الأمر يتعلق بمنظمة تكامل اقتصادي إقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    Un moyen de contribuer à cette entreprise serait de promouvoir des accords régionaux viables favorisant l'intégration économique. UN ومن شأن تشجيع اتخاذ ترتيبات إقليمية مستدامة تمكِّن من تحقيق تكامل اقتصادي أكثر صلابة أن تسهم في تلك الجهود.
    Enfin, il a souligné que le Gouvernement srilankais accordait la priorité à une intégration économique plus étroite avec les pays voisins. UN كما سجل الأولوية التي تعطيها حكومة سري لانكا لبناء تكامل اقتصادي قوي مع جيرانها.
    L'Union européenne reconnaît que le Gouvernement cubain a pris des mesures en vue d'une meilleure intégration économique et souligne la nécessité d'une ouverture progressive et irréversible de l'économie cubaine. UN ويسلﱢم الاتحاد اﻷوروبي بأن الحكومة الكوبية اتخذت خطوات لتحقيق تكامل اقتصادي أفضل، ويؤكد على ضرورة انفتاح الاقتصاد الكوبي بصورة مطردة ولا رجعة فيها.
    Il a également été dit qu'une telle organisation ne devrait pas avoir le droit de ratifier la convention si aucun de ses États membres n'avait décidé de le faire. UN وقيل أيضا إنه لا ينبغي أن يكون من حق أي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية أن تصدق على الاتفاقية إذا لم تكن أي من الدول الأعضاء فيها قد قررت فعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد