ويكيبيديا

    "تكتبين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • écris
        
    • écrire
        
    • écrivez
        
    • écrit
        
    • écrivez-vous
        
    • écrivais
        
    • écris-tu
        
    • tapes
        
    • écriviez
        
    • lettre
        
    • journal
        
    Dis-moi, c'est quoi, ce cahier ? Tu écris ton journal ? Open Subtitles دعيني أسألك ما قصة هذا الكتاب دائماً تكتبين فيه
    Tu vas dans les clubs de strip-tease. J'écris toute la nuit. Open Subtitles أنا أذهب الى مراقص التعري وأنتي تكتبين طول الليل
    Je ne sais pas. Pourquoi ne pas écrire quelques pages de chaque et je vous aiderai à choisir ? Open Subtitles أنا لست متأكداً، لم لا تكتبين بضع صفحات من كل من الفئات؟
    Êtes-vous en train d'écrire des instructions pour laisser derrière vous ? Open Subtitles تكتبين الارشادات لمدبرة المنزل الجديدة ؟
    - Vous écrivez une chronique, là ? Open Subtitles هل تكتبين عموداً الآن؟ إنّني افكّر في الأمر.
    Pendant des années, vous m'avez écrit des lettres disant que vous aviez l'impression de n'avoir aucune réelle place parmi votre propre sang. Open Subtitles لسنوات، كنتِ تكتبين لي رسائل تقولين فيها أنك تظنين أن ليس لك مكانه حقيقيه بين عائلتك من لحمك ودمك
    Qu'écrivez-vous? Des livres pour enfants? Open Subtitles هل تكتبين كتباً للأطفال؟
    Oui, mais si tu écrivais à propos de ce que tu ressentais pour Ezra... Open Subtitles نعم لكن اذا كنتي تكتبين عن ما كنت قد شعرت به سابقاً ب ايزرا
    Tu as écris que tu n'aurais jamais pu imaginer que tu te serais levée devant le sénat tout entier aussi longtemps pour bloquer cette fichue proposition de loi, en protégeant les droit de toutes les femmes disant qu'elles peuvent disposer de leurs corps Open Subtitles تكتبين أنك لم تتخيلي أبدًا الوقوف أمام مجلس الشيوخ بأكمله لمدة أطول مما فعلتي
    Tu écris un livre avec le gars dont tu étais amoureuse et sur sa relation avec sa petite amie morte. Open Subtitles كنت تكتبين كتاباً عن شخص كنتي تحبينه وهو عن علاقته بعشيقته الميته
    Je ne sais même pas pourquoi tu écris tout ça. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا تكتبين كل هذه الأشياء هناك
    Te sers-tu d'une enregistreuse quand tu écris un article ? Open Subtitles عندما تكتبين مقالة أتستعملين آلة التسجيل دائماً؟
    Tu écris une lettre d'amour à l'un de tes nombreux prétendants ? Open Subtitles تكتبين خطابًا غراميًا لأحد المتوددين لطلب يدك؟
    écrire le soir et le week-end. Open Subtitles عليكِ أن تكتبين كل ليلة بعد العمل وفي عطلة نهاية الأسبوع
    En plus, si je te laisse écrire le script, on ne dirait rien. Open Subtitles إضافة لذلك، لو تركتك تكتبين السكريبت، لا أحد كان سيقول أي شيء.
    Il ressemble a un prince et parle comme Butler, mais c'est superficiel pour écrire ton nom à côté du sien. Open Subtitles نعم بالطبع,هو يبدو مثل امير ويتحدث مثل كبير الخدم, لكن تلك الاسباب السطحية ليست سبباً لتجعلك تكتبين اسمك بجانب اسمه
    posez votre crayon ma chère. Nous savons bien que vous n'écrivez rien. Open Subtitles ضعي القلم يا عزيزي، كلانا نعرف انك لا تكتبين شيئاً
    Quand vous écrivez sur les présidents, on vous écoute. Open Subtitles عندما تكتبين عن الرؤساء، الناس تنتبه جيداً.
    - Dès que vous écrivez votre nom, ça va dans une base de données qui sera revendue ailleurs. Open Subtitles في أي وقت تكتبين فيه إسمك, فيدخل في قاعدة بيانات أحدهم ثم يباع لشخص أخر
    Quand on écrit un article, quelles sont les dix pires erreurs qu'on peut commettre ? Open Subtitles عندما تكتبين مقالة ما هي أكبر عشر أخطاء يمكن أن ترتكبيها؟
    Edith, ma chère, écrivez-vous toujours ces intéressants articles ? Open Subtitles ايديث) يا عزيزتي, هل ما زلت تكتبين) في ذلك العامود الشيق؟
    C'est ce que j'ai cru quand tu as dit que tu écrivais. Open Subtitles أعتقدت بأن هذا ما قصدتيه حينما قلتي بأنك تكتبين
    Si tu as tous ces doutes sur moi, pourquoi n'écris-tu pas un rapport ? Open Subtitles إن كان لديكِ كل تلك الشكوك عني فلمَ لا تكتبين تقريرًا عني؟
    Tu tapes beaucoup. Une nouvelle piste ? Open Subtitles تكتبين كثيرًا، لديك نهج جديد؟
    Peut-être que si vous écriviez en Python (langage informatique) plutôt qu'en Perl, vous iriez plu vite. Open Subtitles ربما لو أنك تكتبين "بلغة "بايثون بدلًا من "بيرل", فذلك سيوفر بعض الوقت
    C'éta.. Mais tu parlais de ton chagrin dans ton journal. Open Subtitles لكنكِ كنتِ تكتبين يوميات عن حزنكِ في الساحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد