ويكيبيديا

    "تكفل حماية حقوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la protection des droits des
        
    • protègent les droits
        
    • assurer la protection des droits de l
        
    • assure la protection des droits de l
        
    • garantit la protection des droits de l
        
    • garantissent la protection des droits de l
        
    • protéger les droits
        
    • visant à sauvegarder les droits des
        
    • à garantir la protection des droits
        
    Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN ضمانات تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة اﻹعدام
    Peine capitale et application des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et la mise en œuvre des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et l'application des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Note du Secrétariat sur la peine capitale et la mise en œuvre des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN مذكرة من الأمانة عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Peine capitale et mise en œuvre des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Peine capitale et mise en œuvre des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et sur les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et sur les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et sur les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Peine capitale et application des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et l’application des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير اﻷمين العام عن عقوبة الاعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق اﻷشخاص الذين يواجهون تلك العقوبة
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et l’application des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير اﻷمين العام عن عقوبة اﻹعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق اﻷشخاص الذين يواجهون تلك العقوبة
    Peine capitale et application des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Peine capitale et application des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Peine capitale et application des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Rapport du Secrétaire général sur la peine capitale et sur les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Note du Secrétariat sur la peine capitale et l'application des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN مذكّرة من الأمانة عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    149. Des inquiétudes ont été exprimées quant à la non-adhésion de certains États aux garanties qui protègent les droits des personnes passibles de la peine de mort. UN 149- وأُعرب عن القلق إزاء عدم تقيُّد بعض الدول بالضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام.
    Les directives de la Sous-Commission devraient prendre en compte ces problèmes et les différentes réalités et viser à offrir des réponses fiables, constructives et conformes au droit international, de manière à assurer la protection des droits de l'homme et des libertés dans la lutte contre le terrorisme. UN ويجب أن تراعي المبادئ التوجيهية للجنة الفرعية هذه المشاكل ومختلف الحقائق وأن تسعى إلى تقديم ردود موثوقة وبنّاءة في إطار القانون الدولي تكفل حماية حقوق الإنسان والحريات لدى مكافحة الإرهاب.
    L'État assure la protection des droits de l'homme, des droits civiques et des libertés fondamentales conformément aux principes et aux règles du droit international. UN وعلى الدولة أن تكفل حماية حقوق الإنسان والمواطنين وحرياتهم الأساسية وفقاً لمبادئ القانون الدولي ومعاييره.
    Nous réaffirmons que la législation en vigueur dans le Sultanat garantit la protection des droits de l'homme, y compris les droits de l'enfant, en particulier pour ce qui est de l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN ونؤكد بأن القوانين النافذة في السلطنة تكفل حماية حقوق الإنسان ومنها حقوق الطفل وخاصة فيما يتعلق بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    Au niveau national, l'Accord de paix global, la Constitution nationale provisoire et l'Accord de paix pour le Darfour contiennent tous des dispositions qui garantissent la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN وعلى الصعيد الداخلي فإن اتفاق السلام الشامل، والدستور الوطني الانتقالي، واتفاق سلام دارفور، تتضمن جميعها أحكاما تكفل حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Son objectif est de mettre en lumière les nombreuses divergences qui existent dans les législations censées protéger les droits des enfants à l'échelon des Etats. UN والغرض المنشود هو توضيح أوجه التباين المتعددة في القوانين التي تكفل حماية حقوق الطفل على مستوى الولايات.
    En outre, la Commission voudra peut-être envisager d'inclure dans le système de collecte d'informations le rapport quinquennal sur la peine capitale et les mesures visant à sauvegarder les droits des personnes passibles de la peine de mort. UN وفضلا عن هذا ، قد ترغب اللجنة في بحث ادراج التقرير الخمسي عن عقوبة الاعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق أولئك الذين يواجهون هذه العقوبة في نظام جمع المعلومات .
    Toutefois, nous menons une campagne de sensibilisation en collaboration avec de nombreuses autres organisations non gouvernementales et activistes en Israël pour modifier le projet de loi proposé de sorte à garantir la protection des droits des femmes en Israël et à l'étranger. UN بيد أننا نقود حملة دعوة، بالتعاون مع العديد من المنظمات غير الحكومية والناشطين الأخرين داخل إسرائيل، لتعديل مشروع القانون المقترح بطريقة تكفل حماية حقوق المرأة في إسرائيل والخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد