ويكيبيديا

    "تكلم تعليلا للتصويت قبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • expliquant son vote avant
        
    • une explication de vote avant
        
    • parole pour expliquer son vote avant
        
    • parlant pour expliquer son vote avant
        
    27. M. JELBAN (Jamahiriya arabe libyenne), expliquant son vote avant le vote, dit que les amendements proposés par l'Espagne au nom de l'Union européenne ont été présentés sans consultation préalable du Comité spécial. UN ٢٧ - السيد الجلبان )الجماهيرية العربية الليبية(: تكلم تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقال إن التعديلات التي اقترحتها اسبانيا باسم الاتحاد اﻷوروبي قد قُدمت دون تشاور مسبق مع اللجنة الخاصة.
    8. M. TÜRK (Slovénie), expliquant son vote avant le vote, indique que sa délégation compte également s'abstenir. UN ٨ - السيد تورك )سلوفينيا(: تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال إن وفده سيمتنع أيضا عن التصويت.
    M. Rosales Díaz (Nicaragua), expliquant son vote avant le vote, dit que sa délégation appuie les déclarations faites par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et de Cuba. UN 43 - السيد روزاليس دياز (نيكاراغوا): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال إن وفده يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا.
    M. Adam (Israël), fournissant une explication de vote avant le vote, indique que les forces israéliennes se sont retirées du Liban le 24 mai 2000 et se sont repliées sur la frontière internationale. UN 16- السيد آدم (إسرائيل): تكلم تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقال إن القوات الاسرائيلية انسحبت من لبنان في 24 أيار/مايو 2000 وأعادت انتشارها إلى الحدود الدولية.
    Prenant la parole pour expliquer son vote avant le scrutin, M. Heller (Mexique) dit que la Charte énonce les principes sur lesquels doivent se guider les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et le travail de l'Organisation, y compris celui de la Troisième Commission. UN 32 - السيد هيلر (المكسيك): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال إن الميثاق قدم المبادئ التوجيهية للصكوك الدولية لحقوق الإنسان ولأعمال المنظمة، بما في ذلك أعمال اللجنة الثالثة.
    M. Rosales Díaz (Nicaragua), expliquant son vote avant le vote, dit que sa délégation votera contre la section XIII du projet de résolution parce que la modification orale présentée par le Venezuela à propos du Bureau du Conseiller spécial a été rejetée. UN 51 - السيد روزاليس دياز (نيكاراغوا): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال إن وفده سيصوت ضد الجزء الثالث عشر من مشروع القرار بسبب رفض التعديل الشفوي الذي اقترحته فنزويلا بشأن مكتب المستشار الخاص.
    M. Adsett (Canada) expliquant son vote avant le vote, dit que le Canada votera contre le paragraphe 13. UN 4 - السيد أدست (كندا): تكلم تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقال إن كندا ستصوت ضد الفقرة 13.
    expliquant son vote avant le scrutin, M. Vigny (Suisse) dit que le document A/62/658 représente les vues d'une minorité d'États Membres et est contraire à l'esprit du projet de résolution. UN 53 - السيد فيغني (سويسرا): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال إن الوثيقة A/62/658 تمثل رأي أقلية من الدول الأعضاء، وتتعارض مع روح مشروع القرار.
    M. Hill (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, déclare que, quand bien même sa délégation accorde que la situation alimentaire à travers le monde est source de grandes inquiétudes, elle ne peut se porter coauteur du texte tel qu'il est rédigé pour autant. UN 23 - السيد هيل (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال أنه وإن كان وفد بلده يوافق على أن حالة الغذاء العالمية تسبب قلقا كبيرا، فإنه لا يمكنه أن يؤيد النص بصيغته تلك.
    M. Kotis (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant que le texte soit mis aux voix dit que sa délégation a demandé un vote et est opposée au paragraphe 7. UN 15 - السيد كوتيس (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقال إن وفد بلده طلب إجراء تصويت ويعارض الفقرة 7.
    M. Kotis (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant que le projet soit mis aux voix, dit qu'il votera contre l'amendement proposé, parce qu'il ne traite pas des incidences financières du paragraphe. UN 58 - السيد كوتيس (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقال إن وفد بلده سيصوت ضد التعديل المقترح لأنه يخفق ببساطة في معالجة آثار الفقرة على الميزانية.
    M. Mally (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le scrutin, dit que sa délégation tient à exprimer ses condoléances au peuple libanais pour la perte tragique du Ministre de l'industrie, M. Pierre Gemayel. UN 9 - السيد مالي (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت فقال إن وفد بلده يود أن يعرب عن تعازيه لشعب لبنان للخسارة المفجعة التي مُنى بها بوفاة السيد بيير الجُميل وزير الصناعة.
    M. Ghafari (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, dit que nul ne peut être indifférent aux souffrances des enfants. UN 18 - السيد غافاري (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت قائلا إن عدم المبالاة بمعاناة الأطفال أمر مستحيل بالنسبة لأي شخص.
    M. Alaidroos (Yémen), expliquant son vote avant le vote, dit qu'il apprécie et soutient les observations et les amendements au projet de résolution qui ont été présentés, en particulier ceux qui ont été proposés par la Jordanie. UN 29 - السيد العيدروس (اليمن): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فرحب بالتعليقات والتعديلات المتعلقة بمشروع القرار وأيدها، ولا سيما تلك التي اقترحها الأردن.
    M. Alaie (République islamique d'Iran), expliquant son vote avant le vote, affirme que la violence contre les femmes est un phénomène terrible qu'il faut combattre par des mesures décisives. UN 30 - السيد علائي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال إن العنف المرتكب ضد المرأة هو ظاهرة رهيبة تجب مواجهتها بتدابير حاسمة.
    48. M. EL KARER (Soudan), expliquant son vote avant le vote, dit que toutes les allégations formulées contre son pays dans le document A/C.3/52/L.62 sont dépourvues de fondement, mensongères et diffamatoires. UN ٤٨ - السيد الكارب )السودان(: تكلم تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقال إن كل المزاعم التي وجهت إلى بلده في مشروع القرار (A/C.3/52/L.62) غير مثبتة، وغير عادلة وتشهيرية.
    M. Aquino (Pérou), prenant la parole pour une explication de vote avant que le projet de texte soit mis aux voix, dit que le Pérou votera en faveur du projet de résolution A/C.4/66/L.15. UN 40 - السيد أكينو (بيرو): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، وقال إن بيرو ستصوت لصالح مشروع القرار A/C.4/66/L.15.
    M. Siles Alvarado (Bolivie), donnant une explication de vote avant le scrutin, dit que sa délégation votera contre l'amendement. UN 16 - السيد سايلز ألفارادو (بوليفيا): تكلم تعليلا للتصويت قبل إجرائه فقال إن وفده سوف يصوت ضد التعديل.
    Prenant la parole pour expliquer son vote avant le scrutin, M. McMahan (ÉtatsUnis d'Amérique) dit que le projet de résolution vise à établir de nouvelles normes pour le recrutement des membres des organes créés en vertu des traités relatifs aux droits de l'homme. UN 48 - السيد ماكماهان (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال إن مشروع القرار يهدف إلى سنّ معايير جديدة لاختيار الأعضاء من جانب الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    M. Ja'afari (République arabe syrienne) prenant la parole pour expliquer son vote avant le vote, dit que sa délégation rejette l'ingérence de tout État Membre dans les affaires d'un autre État Membre sous prétexte de défendre les droits de l'homme. UN 83 - السيد الجعفري (الجمهورية العربية السورية): تكلم تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقال إن وفد بلده يرفض التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى بذريعة الدفاع عن حقوق الإنسان.
    M. McCamman (ÉtatsUnis d'Amérique) parlant pour expliquer son vote avant que la résolution soit mise aux voix, dit que son pays démontre chaque jour de multiples manières son ferme attachement à la promotion et à la protection des droits et du bienêtre des enfants. UN 20 - السيد مَكَمَن (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم تعليلا للتصويت قبل الإدلاء بالأصوات، فقال إن بلده يثبت يوميا بطرق لا تحصى التزامه القوي بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبتوفير الرعاية لكل الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد